论文部分内容阅读
佛教大约在公元前后从印度传入中国的古代西域,龟兹又是古代西域中的一个经济、文化较繁荣的大国,一个佛教文化发展很兴盛的文化中心。因其独特的地理位置,沟通了横跨东西方经济、文化传播的丝绸之路。克孜尔石窟就是古龟兹国境内现存规模最大的石窟寺,其佛教艺术风格是继承了印度犍陀罗艺术、肴腊罗马艺术文化体系,又与本地龟兹文化相融合,从而形成了多元的文化特征。有关其艺术特点,我曾有文章论述过。龟兹石窟的佛教艺术,主要包括洞窟形成的开凿、人物造型的风格表现(包括雕塑、绘画)以及洞窟内整体的布局与绘制。克孜尔石窟有其特殊性,有关它的历史以及其它方面的情况,到目前为止,还没有出土过相关的文献资料,壁
Buddhism introduced into China’s ancient Western Regions from about India in about AD BC. Once again, Quci is a large country with more economic and cultural prosperity in the ancient Western Regions. It is a cultural center where Buddhist culture is flourishing. Because of its unique geographical location, communication across the East and West economic and cultural transmission of the Silk Road. Kizil Grottoes is the largest surviving caves temple in the ancient Kucha country. The Buddhist art style inherits the Indian Gandhara art, the Roman art and cultural system, and it merges with the local Qucci culture to form a multi-dimensional Cultural characteristics. I’ve talked about articles about their artistic features. The Buddhist art of the Kuchai Grottoes mainly includes the excavation of caves, the stylistic features of the figures (including sculptures and paintings), and the overall layout and drawing of the caves. Kizil Caves have their own particularity, about its history and other aspects of the situation, so far, no unearthed literature, wall