论文部分内容阅读
As we al know, the difference of culture comes partly from the difference of territory, and translating is based on cultures, so we can work out that translating is partly inlfuenced by territories, and holds different features according to their locations. The United State of America is located in the Western hemisphere, while Japan is located in the Eastern hemisphere. The two countries are quite different in geographical location, natural environment, climatic characteristics, local customs, and cultural features and so on. The present paper is talking about some translating features and strategies from the perspective of English and Japanese language customs, taking the episodes of a hot iflm named frozen as examples.