论语言前景化现象中的翻译策略——以《红高粱家族》中的色彩词翻译为例

来源 :齐齐哈尔师范高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jack_123456
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《红高粱家族》的英译本好评如潮,翻译家葛浩文功不可没。“前景化”指通过违反语言的标准与常规对语言进行变异,使变异后的语言凸显出来,产生一定的艺术效果。莫言善于用超常搭配的色彩词背离原色,以此产生奇幻诡谲的艺术效果。葛浩文对这些色彩词主要采取了归化、异化或省略不译这几种翻译策略。本文试图立足于“前景化”理论,分析“莫氏”色彩在英译本中的艺术效果。
其他文献
母语迁移对中国学生英语学习的影响无处不在,汉语对英语语法学习的正迁移,对于提高英语教师的语法学习效果尤为重要。本文通过对比母语(汉语)对英语语法教学在词汇和句型结构
文章从高职林业类专业新生的主要问题入手,阐述了加强新生思想政治教育的若干途径:加强学习目标教育、加强专业思想教育、加强学习方法指导、加强心理健康教育、加强纪律法规
2019年4月28日下午,由整合麻醉与围术期医学专委会主办、空军军医大学西京医院、唐都医院、口腔医院麻醉科共同承办的“2019中国整合医学大会整合麻醉与围术期医学论坛”在西安曲江国际会议中心拉开序幕。  中国工程院院士顾晓松、中国工程院院士程京、北京大学医学部基础医学院副院长王韵、复旦大学教授郑平、徐州医科大学副校长曹君利、阜外医院教授孙兴国、上海交通大学附属瑞金医院教授于布为等多学科、多领域专家
在模拟人体胃液的条件下,通过测定N-二甲基亚硝胺(NDMA)的阻断率、NO2^-的形成量和清除率,研究了黑大豆种皮花色苷(BSCA)体外对亚硝化反应的抑制活性;以血清谷丙转氨酶为测定指标,通