论文部分内容阅读
九变第八孙子曰:凡用兵之法,将受命于君, 合军聚众,汜地无舍,衢地合交,绝地勿留,围地则谋,死地则战。途有所不由, 军有所不击,城有所不攻,地有所不争, 君命有所不受。故将通于九变之地利者, 知用兵矣;将不通于九变之利者,虽知地形,不能得地之利矣;治兵不知九变之术,虽知五利,不能得人之用矣。是故智者之虑,必杂于利害。杂于利, 而务可信也;杂于害,而患可解也。是故屈诸侯者以害,役诸侯者以业, 趋诸侯者以利。故用兵之法,无恃其不来,恃吾有以待也;无恃其不攻,恃吾有所不可攻也。故将有五危:必死,可杀也:必生, 可虏也;忿速,可侮也;廉洁,可辱也;
Nine change eighth Grandchildren said: Where the law of military use, will be ordered by the king, together with the army gathered in public, Qiudianwu homes, Qu intercourse, Jedi do not stay, Wai plots seek, died in the war. Not help the way there, the military did not hit, the city did not attack, the ground is indisputable, Jun life unhappy. Therefore, those who pass through the land of nine changes will know that they will be soldierly armed; they will not be able to pass through the benefits of the nine changes, though they will not be able to benefit from the terrain; Carry on with. Therefore, the wisdom of the mind, will be mixed in the benefit. Miscellaneous in Lee, and trustworthy services; Miscellaneous in the harm, but suffering from solvable. It is so bent to the princes to harm, serve the lords to the industry, to greet the needles Hou. Therefore, the law of military use, no parentage does not come, depending on what I have to wait; no offense or defeat, depending on I can not attack also. Therefore, there will be five dangers: death, kill also: life must, can also be prisoners; indignant, insult; honest,