《太康县政府工作报告》翻译实践报告

来源 :内蒙古大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:weaselhyp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本次汉英翻译实践报告的文本是2015年太康县政府的工作报告。该文本主要有三部分,分别阐述了对以往工作的回顾,新一年的主要工作内容,最后表达了对美好未来的希冀以及对实现宏伟目标的信心。政府工作报告属于时政文体,是对外宣传的重要材料,其翻译重要性不言而喻;政府工作报告又属于应用文体,具有很强的实用性和目的性,内容涵盖了政治、经济、文化等各个方面,具有一定翻译难度。政府工作报告文体结构清晰,观点鲜明,立场明确,具有很强的客观性;文本用词正式,严谨,富有中国特色词汇以及新兴词。此外,该县的一些产业已经走向国际舞台,把该县的政府工作报告翻译成英文,让更多的人了解当地政策与政府的努力,也能在一定程度上促进该地区的经济发展,提升当地人民的生活水平。本报告基于目的论三原则,并从词汇、句法、篇章方面分析文本特点。第四章总结了翻译过程中遇到的难点并附有具体例子;用到的翻译技巧有:平行文本,直译加注法,转换法,增词法,分译法。最后一部分是总结,译前准备和理论指导作用相当重要,笔者还需要增深双文化底蕴。
其他文献
在这70年的伟大变革中,浙江,以敢想敢干敢为人先的弄潮儿精神,在建基立业起步、改革开放创新、经济社会发展、生产生活生态等多个历史节点和多个领域,闯出一条具有特色的发展
商务合同是开展国际商务活动的关键环节,翻译质量的高低与国际商务合作能否顺利达成息息相关,因此,运用理性科学翻译理论来指导商务合同的翻译成为必然。生态翻译学构建了一
近年来,随着社会的快速发展,路桥工程在数量上也不断增加,但是在施工中出现了路面塌陷、桥梁裂缝、桥梁结构问题以及路面与桥梁连接的问题,需要在实践中探索相应的解决方法,
随着大学英语教学改革的推进,英语教师拥有更多的课堂自主权,实现了由课程执行者向决策者的角色转变。教学是一个复杂多变的认知过程,英语教师在教学实践的过程中需要根据变
以盐城工学院为例,探索了基于“卓越工程师计划”的专利管理工程师的培养模式;确定以多层次的人才培养结构、“订单式”的培养方案和“能力主线”的培养流程为模式,应用E-lea
《全国工业用地出让最低标准》实施的背景长期以来,我国一些地方政府竞相压低地价招商引资,成为土地利用管理一大弊病,对土地资源可持续利用造成极大威胁。一是工业用地协议价格
人才激励机制历来是企事业单位保持活力,推进工作创新发展的重要因素。监狱的押犯变化不断呈现新特点,对监狱职工也提出了诸多新的要求。因此,监狱企业如何适应新形势新要求,