【摘 要】
:
随着电机工程的不断发展,已出版的电机工程方面的论文逐渐增多。国内外在该专业方面的交流日益频繁。电机工程论文的汉译能够帮助专业人士了解更多国际前沿的讯息,具有一定的
论文部分内容阅读
随着电机工程的不断发展,已出版的电机工程方面的论文逐渐增多。国内外在该专业方面的交流日益频繁。电机工程论文的汉译能够帮助专业人士了解更多国际前沿的讯息,具有一定的意义。本项目的原文选自于电力电子会报(美国电力工程学会公刊)。电机工程论文正式,专业并且准确,含有大量的专业术语,缩略语,名词性结构,长难句和被动句。动态对等理论的指导下,在词汇翻译中,作者使用了转译、增译和分译法来翻译名词性结构。为了达到句子层面的功能对等,作者分析了英汉之间不同的特点,并采取多种翻译策略。因为两种语言的差异,词汇和句子的对等并不能一定实现篇章的对等。所以当从源语转换到译入语时,一些衔接词被省略,转化成了译文的内在逻辑,同时也使用了指示代词和衔接词达到衔接和连贯。因为目前电机工程翻译方面的研究还很有限,在该领域的研究是很有意义的,所以作者认为应当进行更多的研究来提高译文的翻译质量。
其他文献
在二语学习过程中,歧义现象不可避免。二语学习者对歧义现象的态度会在一定程度上影响其学习效果,影响到包括听力理解力在内的多种语言能力的发展。国内外有很多学者对歧义容
介绍一种重复频率多路同步高压脉冲产生装置.该装置利用一个高压脉冲变压器对并联的多根脉冲形成线谐振充电,每根脉冲形成线用一个磁开关作为它的脉冲形成开关,通过调整每个
知识表示与匹配推理是语义知识管理的中心环节。为实现文献供应链知识的语义管理,提出文献供应链知识本体模型,以及资源描述框架(RDF)与改进的Voronoi图形式化表示方法;建立了基于
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
概述了PCB的微细电路和最终表面涂覆处理技术动向。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
本文主要对阅读教学中输入强化对英语词汇习得的影响进行了研究。关于输入强化的研究一直存在争议:一部分研究者认为输入强化能有效地促进词汇习得;但另一部分却不赞成此观点。
本文首先简要概述了后金融危机时代全球的税务环境,特别是"BEPS"项目报告的发布,这对跨境税务筹划和海外税务合规要求有重大影响。其次讨论了中国跨国公司在国际税务方面存在
儿童慢性咳嗽是指持续咳嗽时间大于4周的咳嗽,可分为特异性咳嗽和非特异性咳嗽,目前临床上所指的慢性咳嗽多指非特异性咳嗽,因其病因复杂已成为临床医生面临的诊治难点。2013-01
由教育部高等教育司主办,CALIS管理中心和CADAL管理中心承办的“中国高等教育文献保障系统——中国高等教育数字化图书馆”(简称CADUS)项目建设启动暨成果汇报大会2004年11月5