预设视角下《生活大爆炸》中反讽手法的语用研究

来源 :湖北工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:whbin139
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
反讽作为言语交际和文学创作中一种普遍的语言现象,一直以来备受人们的关注。关于反讽的研究始于修辞学和文学,在此阶段主要集中在其审美和情感价值上;从20世纪开始,学者们开始转而从语言学的角度研究反讽产生的机制以及反讽话语的理解;而在最近几十年中,关于反讽的研究更是层出不穷,理论假说日新月异。
  预设是话语中必不可少的部分,是说话人对自身言语的提前假设,包含说话人认为受话人已知的信息,以及受话人可以结合字面意义和语境推导出来的信息。预设作为话语的前提,在话语研究中有着重要地位,因此,预设也有可能为反讽话语研究提供一个新的视角,对反讽产生或理解的规律能有所补充。
  本文的语料选自《生活大爆炸》,运用预设理论从语用学角度分析美国情景喜剧《生活大爆炸》中的反讽话语,寻找预设在反讽话语中所起到的作用。基于预设的四种分类:社会规约预设、相互知信预设,互明物理语境预设、前述话语预设以及语用预设最重要的两个特性:共知性和合适性,本文结合剧中的反讽话语,探讨如下问题:预设在反讽话语中有着怎样的作用?其对反讽话语的产生和理解是否有影响?
  通过研究,本文得出以下结论:
  (1)预设影响反讽语篇意义的连贯以及语篇结构的完整。预设或附着于词语、格式、句式等显性语言形式,或隐藏于交际语境,制约着语篇信息的展开方向。
  (2)预设的共知性是反讽话语理解的基础。只有预设为会话双方所知晓,反讽话语才能得以理解,违反预设的共知性会导致反讽话语的理解失误。
  (3)违反预设的合适性会导致反讽话语的产生。预设的合适性是正常对话的前提条件,故意违反预设的合适性造成的虚假预设可以实现反讽等特定交流效果。
  本研究在英语语言学的学习和研究上有着重要意义。一方面它能够通过分析美剧中反讽话语的产生和理解,帮助观众更好地理解及应用反讽手法;另一方面,它是一次对预设在反讽话语中作用的探寻,让让语言学学习者和探究者能更清晰且直观地理解和掌握预设这一理论。
其他文献
本文是汉语方言疑问范畴的跨方言比较研究。在跨方言比较过程中,充分利用丰富的汉语方言语法资料,借助“两个三角”语法理论,对汉语方言的是非问句、选择问句、正反问句和特指问句进行专题考察,通过对比分析各类疑问句在不同方言中的“表”、“里”、“值”特征,归纳方言与方言之间、方言与普通话之间的共性与差异,探究其形成原因及内在规律,梳理各类疑问句的地理分布及方言使用情况,以期深化对汉语共同语及方言的认识。  
学位
1980年代以来,中国当代长篇小说在英语世界的译介,不仅数量剧增,且选材亦渐趋多元,是中国文学海外传播的重要组成部分。这一译介演变以80年代以来当代长篇小说的复苏与繁盛为前提,并持续受到中外政治、经济关系与媒介技术的影响。虽然当代长篇小说在英译传播中始终面临着跨文化改写与变异的难题,但其审美价值也逐渐获得英语世界的认同。对这一译介进程的系统梳理和深入研讨,不仅帮助呈现中外文学交流的历史与现状,也为
清代乐府诗学主要指清人对乐府诗的整理、批评等,其中不仅包含诗话、札记、论文等对乐府诗的写作、体制、艺术特质等方面的批评,亦包括诗歌总集对乐府诗的选录与整理,诸如乐府笺注、诗集注疏等对乐府诗字词、名物、题目的训诂与考证等。由于清代诗学在中国诗学史上空前繁荣,作为清代诗学重要组成的清代乐府批评亦因之堂庑宏大,诗话、诗评可谓灿若星河,不仅数量空前,且对乐府的研究亦是宏纤靡遗,有致力于评析乐府审美特质的诗
学位
弗吉尼亚·伍尔夫,英国女作家,被誉为二十世纪现代主义与女性主义的先锋。《达洛维夫人》是她的著名实验小说,也是西方现代主义小说最为重要的代表作之一。自《达洛维夫人》问世以来,众多评论家从不同的角度对其进行了深入的分析。大部分研究都将重点放在其创新性的写作手法和深刻的内涵主题,如生与死,理性与疯癫,女性主义等。对小说中人物间的权力关系以及生存美学的分析正是本文的研究重点。  以米歇尔·福柯的权力理论和
学位
在我国“一带一路”建设的背景下,伊朗作为沿线上的重要节点国家,其国内政治经济发展因受当地政治、文化及西方各国联合制裁等多重影响,一直是国内学者关注的重点。本文首先对伊朗的货币银行体系进行了简要论述,介绍了以中央银行为中心、多种形式银行和信贷机构并存的伊朗现有银行体系。在第二章中,以伊朗货币政策为主要研究对象,广泛收集和整理了相关数据,运用货币银行学相关理论,对伊朗的货币政策进行了较为全面的解读和总
学位
有学者曾言,“历史意识是人们对历史的态度、认识、解释和评价,是人类在文明发展过程中产生出来的对自身历史的记忆和描述,并在求真、求实的基础上总结经验教训,进而把它用于去指导现实生活的一种观念和要求”。历史意识往往是以被诠释的方式出现,人们在诠释历史的过程中所表现出来的历史态度被称为历史观。一个国家和一个民族的史观不仅在维系本国本民族的内在凝聚力,塑造自身民族文化性格,以及建立国族认同感和归属感上发挥
学位
已有许多研究指出,由于汉语普通话缺少浊塞音音位,学习西班牙语的中国学生面临的一大困难就是掌握西班牙语的浊塞音,以及将它们和清塞音区别开来。而汉语吴方言具有清浊音位对立,按照对比分析的观点,吴方言区的学生将更容易听辨西班牙语塞音的清浊;目前的一些实验也证实了这一点。  本文从发音这一角度,对分别以普通话和以吴方言为母语的中国学生的西班牙语塞音发音进行理论分析和实验验证。由于普通话同时也是吴方言区学生
学位
近年来,中科两国已就共建“一带一路”达成多份协议,科威特“丝绸城和五岛”建设项目已成为两国共建“一带一路”的战略对接点。随着“一带一路”倡议的推进,中科借助传统的丝路情,在新时期共建政治互信、经济融合、文化包容的利益共同体、命运共同体和责任共同体,两国合作日益加强。  本文以“政策沟通”、“设施联通”、“贸易畅通”、“资金融通”、“民心相通”为切入点,研究中科共建“一带一路”中的“五通”,通过梳理
学位
出生于1975年的德语作家丹尼尔﹒克尔曼于上世纪90年代开始其文学生涯,其时正值千年之交,无疑属于当代文学的范畴。在时代语境上,他既承袭了现代主义和后现代主义的文学流脉,又正值“后现代”概念日益陈旧、文学迎来“叙事的回归”。文学创作在形式和内容上获得了前所未有的丰富多样性,与文学内部和文学以外的社会文化各个领域发生着广泛而深刻的“互文性”。  本文从文学与社会文化的互动关系出发,首先梳理时间主题在
21世纪初,随着“中国文化走出去”战略的提出,电影作为中外文化传播与交流的一个重要媒介,其地位日益突出。在新时代思想宣传工作中具有独特价值和积极意义的新主旋律电影也逐渐引起了人们的关注。字幕英译作为中国电影对外传播的重要途径,是影响其传播效果的一个关键因素。因此,探究新主旋律电影字幕英译的传播效果,不仅拓展了字幕翻译的研究层面,创新了相关研究人员的思维方式,也为中国文化更好地走出去提供了一定的参考