【摘 要】
:
昆曲作为传统戏曲中最古老的剧种之一,也是传统文化艺术中的珍品。它糅合了唱念做打、舞蹈及武术等表演艺术,因此具有多模态性。让中国文化走出国门,翻译文化经典是重要的一步。本文通过对《桃花扇》三个英译本的比较研究,寻求最能体现昆曲原文的翻译方法,从多模态角度对昆剧翻译进行新探索,从而推进传统文化走向世界。根据昆剧在语言、音乐声腔和舞台表演上所体现出的多模态性,本文从多模态翻译视角出发,以《桃花扇》及其英
论文部分内容阅读
昆曲作为传统戏曲中最古老的剧种之一,也是传统文化艺术中的珍品。它糅合了唱念做打、舞蹈及武术等表演艺术,因此具有多模态性。让中国文化走出国门,翻译文化经典是重要的一步。本文通过对《桃花扇》三个英译本的比较研究,寻求最能体现昆曲原文的翻译方法,从多模态角度对昆剧翻译进行新探索,从而推进传统文化走向世界。根据昆剧在语言、音乐声腔和舞台表演上所体现出的多模态性,本文从多模态翻译视角出发,以《桃花扇》及其英译本为研究对象,结合昆剧的语言特点及表演特点,从文本模态、视觉模态和听觉模态三个角度对《桃花扇》的三个英译本进行比较研究,探索语言文字所附带的多模态信息,考察译者将多模态信息通过目的语的语言文字在译文中的传达,及不同英译文本有何异同,最后对翻译中可能出现的问题进行讨论。三个英译本分别是艾克顿(Harold Acton)、陈世骧(Chen Shih.Hsiang)和白之(Cyril Birch)合译的The Peach Blossom Fan、石俊山(Josh Stenberg)翻译的《1699·〈桃花扇〉》和许渊冲和许明翻译的《桃花扇》。在文本模态方面,本文主要讨论了原文信息、排列布局、字体大小、注释及插图;在视觉模态方面,主要讨论的视觉符号有景物、颜色、形状、布局;在听觉模态方面,主要讨论了听觉符号有声音时间(节奏)、发音和音韵。最后从分析中探究出:在文本模态上,不同译者采用的翻译方法互有补充,由于石俊山的译本为剧本翻译,译者处理的是字幕翻译而不是静态文本。与其它两本译本相比,它受时间空间限制,语句简洁零散;在视觉模态上,译者皆倾向于根据不同的侧重点将各部分信息通过文字表现出来,以勾画出原文画面,对比来看,陈世骧、艾克顿和白芝的合译版本在用词上更为形象生动;在听觉模态上,译者均注重整体节奏的表达,许译本更加注重音韵表达,更好的体现了原文的音韵美。通过多模态话语分析,本文试图在翻译中体现戏曲魅力,从而向外界传达生动的戏曲世界。《桃花扇》蕴含重要的语言文化特征,本文以多模态话语分析理论为基础,从传统的一维戏剧翻译拓展为文本、视觉、听觉并存的多维翻译,拓展了研究范畴。为戏曲翻译研究提供了参考借鉴,有利于其它剧目翻译,同时推进戏曲文化走向世界。
其他文献
当今,随着大数据时代的降临,电子商务和社交媒体的蓬勃发展,全方位地渗透进社会的各行各业,成为推动人类发展的重要生产要素。与此同时,也带来严重的信息过载问题。在这个背景下,推荐系统应运而生。当前,部分现有的社交推荐研究存在如下不足:(1)数据稀疏和冷启动问题,降低了预测准确性;(2)忽略了部分重要目标,如推荐多样性和新颖性;(3)大都聚焦于改进离线推荐技术,无法应用于在线的实时推荐场景。模型存在不合
阅读理解在初中英语学习中占有重要地位。初中高年级学生已具备获取事实信息的能力,但在理解复杂信息、归纳语篇主旨大意和推测语篇隐含意义方面还存在较多问题。众所周知,理解文章主旨和语篇结构是基于对句段之间逻辑关系的把握。作为语篇衔接的手段之一,副词性关联词语连接不同的语篇成分,体现语篇中不同的逻辑—语义关系,对语篇的理解起着重要的作用。然而调查研究发现,初中生们对副词性关联词语知之甚少,而教师们大多忽略
本文就蓝瑛的山水画风格分时期进行对比分析,总结其早中晚期笔墨特点,结合研究生期间临摹其山水画所学习到的技法,运用于自己的绘画创作中。在创作过程中遇到的一些问题,通过研读相关山水画创作书籍以及在老师的指导下得以解决。在学习的过程中对笔墨的感悟以及如何在创作中准确表现蓝瑛不同时期的笔墨特点的思考,这些都对我创作的山水作品有一定的引导作用。我毕业创作的内容分为两个部分,第一部分以四季山水为主题,仿蓝瑛“
本文的主要研究内容隶属于近十多年来发展非常迅速的Blaschke-Minkowski同态和径向Blaschke-Minkowski同态领域(下简称B-M同态和径向B-M同态),我们主要运用(Lp)Brunn-Minkowski理论及其对偶理论的基本概念、赋值理论、积分公式、H?lder积分不等式、Minkowski积分不等式和积分变换以及几何分析的方法解决(Lp)B-M同态和(Lp)径向B-M同态
目的:特应性皮炎是一种与菌群密切相关的慢性感染性疾病,其易发作于人体肘窝和腘窝部。本研究拟以人体肘窝部皮肤为研究对象,探讨健康个体和特应性皮炎患者微生物种类和菌群结构差异,并建立皮肤菌群的分离培养方法,从而为特应性皮炎的临床检验和治疗提供依据。方法:(1)选取2018年10月至2019年11月在广东省医院就诊的特应性皮炎患者26例和健康对照51例,采取肘窝部皮肤标本提取DNA进行16S rRNA基
为丰富民众的“菜篮子”,国家提出了“绿色通道”政策。自2010年在全国所有收费公路实施政策以来,不论是以收费站的视角、运输业户的视角还是司乘的视角,政策实施过程中都遇到一些困境,比如利益受损、查验耗时费力、《鲜活农产品品种目录》不完善、假绿通车辆多等。如何更好地完善政策,使之实施更顺畅、公众体验更舒心、利益分配更均衡显得尤其重要。该论文以T收费站“绿色通道”政策实施情况为研究对象,运用新公共服务理
农村人居环境整治是重要的民生工程,中央、省市自2018年起先后出台系列政策。为切实做好农村人居环境整治各项工作,连江县委、县政府认真贯彻落实中央、省市的部署,并根据实际情况制定了本县的实施方案和行动计划,对农村人居环境进行了全面整治。连江县的农村人居环境比以前有了很大的改善,但受经济和社会因素等各方面的限制,在实际的具体实施过程中遇到了种种困难。因此连江县农村人居环境整治工作仍需要很长的路走。为了
“70后”女作家的小说创作是新时期文学的一个特定现象,指出生于20世纪70年代的女性作家,于90年代中后期登上文坛,引起评论家、学者注意。她们的小说创作起步于市场经济和都市化进程加快之时,多以都市为背景,展现文化转型时期丰富多彩、摇曳多姿的都市景观以及女性的生存境遇。论文以“70后”女作家的小说创作为研究对象,深入探讨“70后”女作家的身份认同、话语范型以及新世纪前后她们对于文学的不同想象。论文主
近年来,随着海洋战略的提出和海洋经济的蓬勃发展,对海洋能的开发和利用得到了广泛的关注。水轮机桨叶是潮流能捕获的关键部件,其水动力研究主要集中在高流速海况,而我国绝大部分海域平均流速不足1m/s,以压差升力作为驱动的NACA翼型桨叶适用条件有限,因此对于低流速海域的潮流能捕获桨叶研究具有重要意义。本文主要基于亚低速海域(通常指小潮最大流速小于1m/s,大潮最大流速小于1.5m/s)的潮流能捕获桨叶进
党的十九大以来,全国把精准扶贫脱贫工作作为基本方略,致力于让广大农村贫困地区的贫困人口和全国一起实现全面小康社会。现阶段,精准扶贫工作动员了全国的力量,力争做好精准扶贫、精准脱贫,注重扶智与扶志相结合,注重东西部扶贫协作,确保2020年,实现全部农村贫困人口脱贫达到小康,在全国各区域内消除贫困。张家口市贫困人口相对较多、贫困程度较深、脱贫难度较大,在全市人民的不懈努力下,张家口市精准脱贫工作取得了