【摘 要】
:
随着世界各国在政治、经济、文化等领域内的交流日益频繁,口译作为使用不同语言的人们顺畅交流的桥梁,已经成为语言类人才择业的重要考虑对象和译学界共同关注的焦点。口译人
论文部分内容阅读
随着世界各国在政治、经济、文化等领域内的交流日益频繁,口译作为使用不同语言的人们顺畅交流的桥梁,已经成为语言类人才择业的重要考虑对象和译学界共同关注的焦点。口译人员运用其智慧和努力,帮助人们克服语言上的障碍,在跨文化交际过程中起到了举足轻重的作用。众所周知,口译是一种复杂的认知心理活动,其过程由相互作用、相互影响的若干阶段构成且在不同阶段存在着不同的困难和障碍。所以要保证口译任务的顺利完成,口译员必须具有较高的专业素质。口译不同于口语或笔译,对译员素质有其特定的要求;口译教学不同于语言教学和笔译教学,应当立足于口译特点,有针对性的对译员自身素质和口译专业技能进行培养。基于此,作者从对口译过程的分析入手(即理解、记忆、再表达三个阶段),以本文的译员素质模型为基础,说明口译各个阶段的特点及其对译员的素质要求,并提出相应的技能训练与素质培养方案。本文共包含以下六个章节:引言部分分别对口译研究史及口译过程研究进行回顾;第一章首先从定义、分类两方面对口译进行概述,其次分别介绍口译过程的著名理论——Daniel Gile教授的精力负荷模型及厦大口译训练模式,并在对两个模型比较分析的基础上得出本文的译员素质模型;根据这一模型,第二章针对的是口译理解阶段译员的素质培养,首先提出Gile的口译理解等式,随后对译员的语言素质、语言外素质及逻辑推理能力的要求及培养方法进行介绍;第三章针对口译记忆阶段的素质培养,分别对口译中的记忆机制、影响记忆的因素及记忆策略、技能培训进行分析论述;第四章则针对口译最后阶段——再表达阶段的素质培养,同样涉及到译员表达时所需的语言及语言外技巧;最后一章结论部分对全文做出总结并对今后研究提出建议。
其他文献
结合工程实例,对燃气热水锅炉房的关键设计内容进行探讨,分析了项目经济性及环保效益.
以PVP为添加剂,采用溶胶凝胶法制备ZrW2O8粉体,研究添加剂对粉体形貌的影响及其负热膨胀特性。对其前驱体进行热重-差热分析(TG-DSC),以X射线粉末衍射(XRD),扫描电子显微镜(SEM)对
对新中国成立以来我国体育学术(科技)期刊的发展阶段及特点进行梳理、归纳和总结。研究认为,新中国体育学术期刊的发展大致可分为4个阶段:初创时期(1949—1965年);停滞时期(1966—1
随着城市化速度的加快以及环境的日益恶劣,各类应急事件频发,如席卷了我国24个省、自治区的“非典”传染疾病;印度洋的特大海啸、台风“碧利斯”引发的洪水、美国的“911”恐怖
为筛选适合云南垦区的高产且适应性好的优良品种,对引种在孟定农场的热研8-79进行10余年的系统鉴定。结果表明:热研8-79保苗率高,达到98%;前期生长快,达到8.17 cm/a,优于对照,
制绒单晶硅太阳能电池能够降低光的反射率,从而提高入射光的吸收率,提高太阳能电池的输出功率。本论文主要研究制绒单晶硅太阳能电池的最佳制绒条件,探索入射光在绒面传播的光学
从1995年我国从上海试点推行政府采购制度以来,很大程度地提高了财政资金使用率,提升了采购物品的质量品质,增加了政府采购的透明度,强化了我国政府的监管职能,很明显地获得经济与
本文将历史上相关的各类各种形态的信息载体进行了较为全面的概括,统一到书的概念中,完成了书的广义定义和狭义定义。首次将书分为单片书和多片书,并从两方面划分:一是按空间
代际收入流动作为衡量获得机会平等的指标,现在已经受到学术界的关注,合理的代际流动是社会和谐发展,人们锐意进取的基础。家庭是社会最基本的组成要素,只有对家庭行为进行深刻的
众所周知,美国是一个移民国家,每年都会有数以万计的移民来到美国,这些移民为美国的发展做出了巨大的贡献。但我们不难发现这样一个事实,在这些外来移民中有许多都属于非法移