【摘 要】
:
本报告的翻译材料节选自《民族、语言与翻译伦理》(桑德拉·伯曼,迈克尔·伍德编)。本报告的翻译材料包括第四章的引言部分及第一、二篇文章。该部分主要介绍翻译在民族主义与日益发展的本土文化和国际文化间起到的重要作用。《民族、语言与翻译伦理》是典型的翻译论文集,涉及的主题广泛多样。原文出现大量西方作家、作品名称,法语表达,以及殖民时期与后殖民时期、西方民族主义与国际主义等文化相关的概念。因此,原文具有专业
论文部分内容阅读
本报告的翻译材料节选自《民族、语言与翻译伦理》(桑德拉·伯曼,迈克尔·伍德编)。本报告的翻译材料包括第四章的引言部分及第一、二篇文章。该部分主要介绍翻译在民族主义与日益发展的本土文化和国际文化间起到的重要作用。《民族、语言与翻译伦理》是典型的翻译论文集,涉及的主题广泛多样。原文出现大量西方作家、作品名称,法语表达,以及殖民时期与后殖民时期、西方民族主义与国际主义等文化相关的概念。因此,原文具有专业性、严谨性与学术性的特点。西方学者在翻译论文集的研究方面积累了丰富的成果,因此翻译《民族、语言与翻译伦理》具研究意义,可拓宽国内外专家和翻译学习者的思维和视野。本翻译报告在彼得·纽马克(Peter Newmark)的语义翻译和交际翻译理论的指导下完成。作者深入分析语义翻译和交际翻译理论,阐述为何选择该理论作为翻译实践的理论基础,作者还列举了具体的翻译实例并进行分析。笔者在完成翻译实践和报告的过程中深刻地体会到翻译西方论文集的难处。这项工作不仅要求作者搜集大量的西方文化背景知识,还要求作者采用适当的翻译方法,使译文忠实、通顺,易于目标语读者理解。这无疑是一项极大的挑战。最后,作者希望本报告能为翻译研究人员和翻译学习者提供一些启示。
其他文献
任务型教学法是近年来比较受欢迎的教学法之一,任务型教学法主张“在做中学”的新颖教学理念和独特的教学方法,受到了语言教学界的广泛关注。任务型教学法与不同的课型相结合达到的教学效果是不同的,任务型教学法与阅读课这一课型相结合打破了传统的阅读课教学模式,使得阅读课的教学更加的生动有趣,对提高学生汉语阅读水平及阅读理解的能力有了很大帮助。本文从选题背景、研究意义等方面出发,将任务型教学法应用于对外汉语汉语
随着学习汉语人数日益增多,国际汉语教学日趋获得重视。尽管这一领域开始受到国内外的巨大重视,但是受到历史、地理、教育制度、政治等等众多因素的影响,面对世界各地迥乎不同的学习者和教学环境,汉语推进还是会受到或多或少的阻碍。传统的教学法固然具有先天的优势,但这种优势并不能保障汉语教学的时代性与发展性。当前的汉语教材大多数具有普适性,即便是用针对性语言编纂出来的教材也不例外。如果在普适性教材的基础上不加区
TPACK是教师使用技术进行有效教学所必需的知识,是“整合技术的学科教学法知识”(Technological Pedagogical Content Knowledge)的简称。随着TPACK理论框架与教育信息化趋势的发展,不仅要求教师将技术知识融入到自身的知识结构中,同时要求课堂通过TPACK理论框架来促进教学目标的实现以提高教学效率。《普通高中英语课程标准(2017年版)》提出高中英语课程应重
国际政治学者常重视研究地缘战略棋手、地缘政治支轴国家及其相互之间的关系,或者重点关注世界政治中的“心脏地区”,常忽略世界政治中的“边缘地带”,然而一些小国或“边缘地带”在某一时期常扮演重要的“搅局者”角色。斯堪的纳维亚地区这一世界政治地理中的“边缘地带”在中世纪,尤其是在维京时代,维京人通过烧杀抢掠向欧洲的“心脏地区”展现了令人可怖的影响力,成为影响欧洲地区秩序的重要因素。学界对造成这种冲突的原因
语言学习焦虑是影响语言学习过程的重要因素。而小学生作为国外汉语学习的一大主力军,目前学界对此群体的汉语学习焦虑的实证性研究成果不足。本文通过对非洲国家——毛里求
初中《道德与法治》课程是初中必修课之一,是一门以初中学生生活为基础、以引导和促进初中学生思想品德发展为根本目的的综合性课程。但在现实中,初中《道德与法治》课的教育教学效果一直不够理想,其原因是多方面的,而教学方法还不能完全适应教育教学的要求是产生这一问题的重要原因之一。为创新和丰富初中《道德与法治》课教学方法,本研究将应用心理学中的团体辅导方法作为一种新型的教学方法借鉴到初中《道德与法治》课教学之
英语作为义务教育阶段的必修科目之一,其重要地位自然不言而喻。听,说,读,写是构成语言技能的四大基本要素。而其中,写作是大多数学生认为最难的一个部分。在传统的英语写作评价中,老师普遍采用的是终结性评价。这种评价方式重视写作结果,忽视写作过程。因此,从长远角度来看,终结性评价不利于学生写作能力的发展。此外,《义务教育英语课程标准》(2011)指出,要注意评价方法的合理性和多样性。评价应采用形成性评价和
缅甸是非常重视汉语和汉语教学的一个国家,汉语日渐成为缅甸学生学习的非常重要的外语语种。学习汉语的目的不仅是为了掌握汉语了解汉文化,更是为了促进两国经济和文化之间的交流。因此满足经济和文化交流的汉语能力对缅甸的学生来说十分重要,汉语的听说教学是缅甸汉语教学中非常重要的内容,但对于母语并不是汉语的学生来讲,学习汉语的听力和口语有着重重的困难,除了汉语本身的难度之外,对外汉语教师在教学方法上也一直存在着
随着“一带一路”倡议的提出,我国孔子学院以及汉语国际教育事业获得了更多的发展契机,同时也肩负了更多的使命;乌克兰在我国“一带一路”倡议下迎来了新的发展契机,乌克兰人民对于汉语学习的热情也日趋火热。在乌克兰的各孔子学院经过了多年的发展后,虽然培养出了大批汉语人才,为乌克兰各地区的涉中经济建设、文化交流等项目提供了支持,但其教学以及有关教学的各方面仍存在问题和不足。本文以在乌克兰各孔子学院的非本土汉语
盾构隧洞预应力复合衬砌是首次在我国南水北调中线穿黄隧洞中提出的一种新型复合衬砌,该衬砌由外衬管片衬砌和内衬环锚预应力衬砌组合形成,为盾构输水隧洞在不良地质条件下面