《摇摆时光》中译本人物刻画翻译策略探析

来源 :湖南科技大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:yumimiteresa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国的发展,软实力扮演着越来越重要的角色,尤其是语言文化。语言是文化的重要组成部分,语言和文化息息相关,语言与文化紧密相连,文化的多样性使翻译存在一定限度,这种文化及语言的差异也使翻译成为丰富语言的途径,能够促进文化发展。翻译过程中,我们不可避免地要强调文化与语言的关系,注重文化对翻译的影响。本研究选取《摇摆时光》中第一部分的1-9章作为翻译实践源文本,发现其中对人物的刻画就有近百处,这不仅是本次翻译工作的难点,也是亮点,因此论文也选择人物刻画的翻译策略作为研究点。通过对翻译过程中种种问题的深入思考,论文首先从语言层面来讨论《摇摆时光》中“人物刻画”汉译过程中出现的主要问题,如不符合汉语表达习惯,深层隐含的意思没有表达出来,容易产生歧义等,然后,根据具体问题,分别提出相应的翻译方法:1)直译;2)意译;3)加注法。紧接着,本文又从文化层面继续深入探讨《摇摆时光》中“人物刻画”汉译过程中出现的主要难点,如思维方式的不同,文化背景的差异等,并针对这些问题,笔者分别提出相应的翻译方法:1)省译;2)合译;3)分译。但以上提及的这些翻译方法往往不是单一的运用,有些情况不可避免需要综合灵活使用。整体而言,笔者认为《摇摆时光》的汉译,既要考虑翻译内容的准确性,又要使译文具有可接受性和可读性,贴近目标受众的语言表达。笔者期望本论文一方面能够启发对《摇摆时光》进一步的深入研究,另一方面也能够推进西方文学作品的译介工作。
其他文献
数字图像处理是指利用计算机技术提取出图像中一些适合观察理解和识别分析的信息。图像分割作为数字图像处理域的重要分支,其主要是根据某些图像特征并从背景或其他伪目标中提取出感兴趣的区域,对图像分析和模式识别等学科有着承前启后的作用。因此,将图像分割技术应用在医学图像中,可以为临床诊疗和病理学研究提供可靠的依据,辅助医生做出更为准确的诊断。目前的图像分割方法中,水平集方法由于利用动态的演化曲线处理其自由拓
在移动互联网及物联网快速发展的背景下,各类新兴业务如网络直播、AR/VR等不断产生,网络通信流量呈现爆炸式增长趋势。如何合理分配网络中的计算、存储及带宽等资源来处理海量边缘数据,满足业务需求是网络发展面临的重大挑战。本论文以边缘网络下的增强现实应用为例,通过对计算和缓存两个方面的关键技术研究来解决应用需求同时改善整体网络性能。本论文研究根据业务特征可分为两大部分:第一,为满足业务的实时性需求,综合
自上个世纪90年代以后,以北京、上海、深圳为首的众多特大城市,在国家多次提出严控大城市人口规模的背景下,人口不仅没有减少,反而更加快速膨胀,城市病也日益严重。北京作为我国的首都,承载着政治中心、文化中心、国际交往中心和科技创新中心的四大功能。以往凭借其快速的经济发展和独特的政治、文化、医疗、教育等资源优势,吸引着大量人口涌入,城市人口规模快速膨胀。2000-2010年是北京人口快速增长阶段,常住人
民事连带侵权责任的共同诉讼类型是一个兼涉实体法和程序法的问题。连带责任的规定是为了充分保护债权人、被侵权人等权利人的民事权利,以期获得最为全面的损害赔偿等救济。我国法律在实体法上规定了承担连带责任的情形,并在司法实践中将其作为必要共同诉讼的情形之一,但这一做法在程序法上缺乏立法依据和理论依据,使债权人选择性的请求权在诉讼中无法实现,连带责任制度的目的亦无法达到。研究连带侵权责任的共同诉讼类型有助于
2019年正值改革开放四十周年,对40年来行政管理学术研究主题进行客观的梳理和评析,有助于我们把握行政管理学术研究的热点主题和基本规律,并为行政管理实践提供指导,以此来加快我国服务型政府建设和推动经济体制和行政体制改革的深入发展。本文将按照问题线索为主,时间线索为辅的思路进行。首先对中国行政管理学术研究主题的形成进行量化分析。其次,在量化分析的基础上,重点对有计划的商品经济背景下的学术研究主题(1
专利开放许可制度是我国专利法第四次修改引入了的一项全新制度。开放许可指的是专利权人以书面形式向专利行政部门申请登记,经审查后公布,任意的被许可人只要满足书面通知被许可人并支付许可使用费后即可实施该专利。引入开放许可制度旨在解决我国现阶段专利信息不对称、专利实施许可率较低的难题。开放许可制度虽然在国外发展己经趋于成熟,但是其纳入我国专利制度体系还属首次,要想与我国现有专利制度体系融合,必须在制度构建
本研究旨在探讨农村高中生英语作业作弊的原因及防治。本研究者以多元智能理论、建构主义理论及最近发展区理论为理论基础,结合国内外学者对作业作弊的研究,对41名高中生进行
移动设备的不断增多和用户业务需求的提升,促使移动通信网络不断发展,通信传输容量和传输速率均得到了极大的增长。信息技术(Information Technology,IT)的不断发展,催生出丰富的服务应用,满足用户的不同需求。为了打破移动设备资源壁垒,研究者提出移动云计算(Mobile Cloud Computing,MCC)网络结构,扩展移动设备的电源、存储和计算能力。但是MCC无法满足高带宽低时
本翻译项目选自国际劳工组织官方网站发布的一个报告,该文本属于学术性社会调查报告。译者节选其中的第四章进行翻译与分析。学术报告语言力求平易、客观和精确。可是,实际上,模糊限制语却广泛地出现在学术报告中,究其原因,主要是模糊限制语顺应了客观现实的需要,具有重要的语用价值。本文把焦点放在模糊限制语的汉译上。首先简要介绍了模糊限制语的定义、分类和文献综述。然后介绍了模糊限制语的语用功能,即模糊限制语能更客
随着“一带一路”倡议的不断发展,我国与东盟国家之间的联系愈加密切,科研、经济、文化等方面的交流日益增多,我国对于有关东盟国家数据服务的需求不断增强,但与此同时,我国图书馆对于东盟数据的服务存在较大不足。在此背景之下,高校图书馆作为一个拥有资源与技术的服务平台,可充分发挥自身优势,针对东盟各类数据进行科学合理的收集与开发,并借助大数据技术手段实现对数据用户更有效利用的帮助,在展示数据的同时,积极开发