论文部分内容阅读
“不地道”是指外语学习者产出的带有母语痕迹,与目标语有差异的外语表达。它包括两种:“显性不地道现象”和“隐性不地道现象”。近年来,针对“不地道”的研究主要集中于后者,且主要从词汇层面探讨,而实证研究也主要是验证了“隐性不地道现象”是否存在。然而,以上研究存在两点不足:第一,对“隐性不地道现象”背后的认知机制未做深入的理论阐述;第二,关于“隐性不地道现象确实存在”的结论是从两项“主动性”实验任务中得出的,尚缺乏来自外语产出“被动性”实验任务的证据的支持。本研究采用行为实验的方法,以反应时和正确率为指标,对隐性不地道现象进行考察,藉此研究中国英语学习者在外语产出“被动性任务”中是否会发生隐性不地道现象。并且,进一步调查隐性不地道现象在两种外语产出任务中的差异。具体来说,本论文将探讨以下问题:1)中国英语学习者在外语产出“被动性任务”中是否会表现出对英汉语共享的域映现方式空缺处填词的偏好,即发生隐性不地道现象?2)若确实发生,外语学习者在外语产出“被动性任务”条件下发生的隐性不地道现象,与“主动性任务”条件相比,有何特点与差异?3)被试在汉语型域映现方式空缺处填词和英语型域映现方式空缺处填词的加工效率上是否存在差异,即在英、汉语加工效率上是否存在差异?本研究采用定量研究的方法,采用2×2的实验设计,两个自变量分别为:启动条件——分为非启动条件和启动条件两个水平;两组空缺填词类型——分为英汉语共享的域映现方式空缺处填词和英语特异性的域映现方式空缺处填词,汉语型域映现方式空缺处填词和英语型域映现方式空缺处填词(即英汉语共享的域映现方式空缺处填词),因变量为被试对空缺处填词能否填入英语空缺句做出“Y/N”判断的反应时和准确率。实验选取28名学生作为被试,他们是四川外语学院英语语言文学专业一、二、三年级的研究生。正式实验材料采用E-Prime2.0编程后随机呈现于19英寸的电脑屏上。实验要求被试对带有空缺的材料进行意义判断,理解后立即按键。随后,将呈现一个“词”或“短语”,让被试判断这个“词”或“短语”是否能填入以上材料的空缺处。实验中产生的所有行为数据被输入SPSS软件进行统计分析。整个实验完成于四川外国语大学外语学习认知神经实验室。通过实验,本研究发现:1)非启动条件下,对于英汉语共享的域映现方式空缺处填词和英语特异性的域映现方式空缺处填词的加工,二语学习者在反应时(t=0.79,p=0.439)上没有差异,在正确率(t=5.07,p=0.000)上有差异;2)启动条件下,对英汉语共享的域映现方式空缺处填词和英语特异性的域映现方式空缺处填词,二语学习者在反应时(t=3.94,p=0.001)和正确率(t=7.60,p=0.000)上均有差异;3)针对同一实验内容,对于汉语型域映现方式空缺处填词与英语型域映现方式空缺处填词的加工,二语学习者在反应时(t=10.823,p=0.000)和正确率(t=-3.602,p=0.001)两个指标上均有显著差异。综上可知,得出以下结论:1)隐性不地道现象不仅发生于外语产出主动性任务中,也发生于外语产出被动性任务中;2)相比外语产出主动性任务,隐性不地道现象在外语产出被动性任务中的发生更加隐秘,不易觉察,需要母语概念化模式的诱导;3)被试在英、汉语加工效率上存在显著差异表明:隐性不地道现象的发生,与学习者的外语概念能力有限而其母语概念能力十分强大有关。