语法化和词汇化的动态关系研究

来源 :长沙理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:seajelly001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语法化和词汇化是语言发展过程中两种重要的演变方式。在语言演变过程中,语法化和词汇化的演变机制具有共性,在宏观动因上它们也有很大的一致性。语法化和词汇化一样都是人类认知过程中的一种表现形式,特别是二者在语义演变过程中是否相互关联,如何相互作用的问题,受到许多语言学家们的关注。范畴化理论使语义研究有了系统性,但大都偏向研究语法化和词汇化的静态关系,忽略了从历时层面研究语法化和词汇化的本质。而从语法化和词汇化的定义中可以看出,它们都涉及词义的历时演变,必然会涉及词义范畴的动态化发展。鉴于此,本文基于非范畴化理论,以“down”为个案研究,运用Google Books大型语料库对“down”的去范畴化和再范畴化的过程进行剖析,探索“down”的动态演变过程,构建语法化和词汇化的动态关系,尝试回答了以下问题:(1)“down”的去范畴化和再范畴化的过程是如何演变的?(2)“down”为什么会发生去范畴化和再范畴化?即“down”的演变动因机制是什么?(3)基于”down”的历时演变过程,语法化和词汇化的动态关系是如何形成的?研究发现:第一,“down”的语法化和词汇化的演变实际上反映了人类认知过程中“范畴化”、“去范畴化”和“再范畴化”的不断转换过程。从历时的角度看,“down”的词性由名词到介词和副词,由副词到词缀,再由词缀到动词的变化,反映了人类认知过程所遵循的“范畴化→去范畴化→再范畴化”的认知发展规律,每一阶段都是对前一阶段的否定,同时也反映了人们认识上的深化。第二,语言变化是多种因素相互作用和综合的结果。在“down”的语法化和词汇化的演变过程中,重新分析和类推以及转喻和隐喻都起了至关重要的作用。此外,主观性和主观化贯穿于“down”的整个历时演变过程,是一个由客观到主观,再到主观化不断增强的过程。第三,“down”在语法化和词汇化这一语言变化过程中既存在共性又存在个性。一是语法化和词汇化在演变过程中都具有渐进性。然而,在渐进的过程中,语法化具有普遍性,而词汇化具有地域性。二是语法化与词汇化的动因机制类似,但语法化具有能产性,而词汇化具有非能产性。因此,语法化和词汇化是范畴动态发展的不同过程,构成了一个动态的连续体关系,不断进行转化。本研究在认知语言学的框架下,使用语料库的研究方法,在非范畴化理论的基础上对“down”的去范畴化和再范畴化进行研究,具有一定的理论价值和现实意义。首先,有利于厘清语法化和词汇化之间的关系,深化和丰富语法化和词汇化的理论研究。其次,虽然“down”是词汇的一小部分,但其成词过程具有独特之处,理清“down”的成词理据以及成词路径,无疑对语法以及词汇教学大有裨益,对信息处理必然会带来促进作用。
其他文献
我国第一档电视读书节目《读书时间》于1996年与观众见面,之后其发展有起有落,时隔二十年,2016年年底《见字如面》第一季的开播以及其后推出的《朗读者》、《一本好书》,在收视与口碑双丰收,甚至被作为教科书级别的节目案例来推广宣传,在电视读书节目的发展中起到重要的引领作用。这些电视读书节目的节目形态与之前的相比有很大的创新,在提高节目质量的同时,满足了大众对精神文化产品的需求,丰富了大众的文化生活。
本文是一篇翻译实践报告,所选用材料来自德国历史教授Jochen Bleicken的著作Augustus:The Biography的第一章,主要内容为凯撒之死。前人的研究成果已经表明,传记文学是历史的真实性与文学的艺术性的统一,这就要求译者在翻译的过程中,不仅要保证历史信息的真实客观,还要兼顾语言的审美价值,充分实现源文本的信息型功能与表情型功能。因此本次翻译实践以文本类型理论为指导,力求创造出合
本文为一篇英译中同声传译任务实践报告。本次实践任务是对于马克·力文博士的讲座《如何写好演讲稿》的现场同声传译。这是一次在吉尔认知负荷理论的指导下完成的口译实践任务,笔者通过大量译前准备,并对现场同传进行录音,译后对录音进行转录和分析,在此基础上形成了本文。在任务介绍部分,报告介绍了实践任务的背景特点和理论准备。在回顾任务过程时,报告按时间顺序描述了译前准备,翻译过程及过程中遇到的主要困难和译后的评
随着人工智能、云计算、计算机视觉等技术的快速发展,各行各业都在利用新技术提高生产效率、服务质量。商品消费是与大众生活息息相关的场景,而商品识别作为其中的关键一环,关系着消费者的消费体验与商家的服务质量。现有的自助结账设备以条形码作为主要识别方式,存在识别效率低的问题;而人工管理商品货架可能造成商品补货不及时。因此,研究基于深度学习的商品识别方法具有很高的应用价值和意义。本文针对商品识别方法的应用研
宜昌政府新闻网翻译项目在2003年就已成立。该项目依托政府新闻,译解宜昌特色风土人情、要闻大事。本文选取笔者在2017年10月到2018年10月期间做的宜昌政府网翻译实践。在本次翻译实践中,笔者遇到的主要挑战有三个:一是任重时短;二是术语重复率高;三是校对困难。为应对这三大挑战,笔者通过SDL Trados这一翻译软件建立了强大的记忆库和术语库。SDL Trados的记忆库拥有对翻译过的文案的超强
在我国交通基础建设领域中,跨座式单轨交通作为一种新型的轨道交通形式,是未来城市轨道交通发展的新趋势。轨道桥梁体系作为跨座式单轨交通系统中的承重结构,其可靠性和稳定性直接影响车辆行驶安全。而轨道梁体在横截面处具有横桥向方向尺寸小,竖向高度大的特点,一旦受载发生偏心或车辆运行至曲线梁处,会产生较大的倾覆力矩和离心力。因此,作为轨道桥梁体系的主要传力构件,支座在整个跨座式单轨交通体系中必须具备较大的抗拉
随着经济全球化、一体化的不断深入,中国银行业竞争领域从国内市场竞争逐渐转向国际大市场的熔炉中。近年来,随着金融监管力度的不断增强,给中国大型商业银行的发展带来了前所未有的发展机遇,但同时也提出了更高的挑战和要求。来自实体经济的下行使得商业银行难以维持以往的高利差,信用风险的增加削弱了银行的风险控制能力,而且互联网金融的快速发展也进一步挤占了银行的经营空间。因此,商业银行如何通过调整和改革经营模式,
随着长期演进(Long Term Evolution,LTE)移动通信网络技术的普及,越来越多的人享受到LTE网络带来的便利,因为LTE网络在保证低成本、多业务的基础上,满足世界范围内功能性的高度融合。人们可以随时随地获取LTE网络,但LTE网络通常工作在2GHz或者更高的频率上,其穿墙损耗很大,在大型写字楼、地下停车场、体育馆等人流密集的地方,并不能给用户高质量服务,此时就需要部署覆盖范围小的微
环氧氯丙烷是一种重要的有机合成中间体,其单一对映异构体(R)-和(s)-环氧氯丙烷均是非常重要的三碳手性合成砌块,在医药、农药、化工、材料等领域有非常广泛的应用。随着生物
2014年,我国《消费者权益保护法》正式确立了反悔权规则。那么,在跨境电子消费呈井喷式增长的当前,反悔权规则在跨境电子消费合同中是否得到了很好的施行?适用中是否存在困境