关联理论与隐喻翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:fyishen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
隐喻广泛存在于日常生活和文学作品中。关联理论给其翻译提供了一个新的视角。本文从关联理论的视角讨论隐喻的翻译问题,目的就是要证明关联理论能够解释隐喻翻译的优劣,并试图证明在翻译隐喻时关联理论能够指导译者作出翻译选择。本文以中国著名小说《围城》中的隐喻的翻译为例,从关联理论的角度进行分析。本文一共有六章。第一章是引言部分,主要是介绍了文献综述以及论文结构框架。第二章详细探讨了关联理论中的诸多概念,诸如:演绎推理、语境效果、处理努力、最佳关联等,并且认为翻译实践上也是一种交流,关联原则能够作为译者翻译隐喻的指导原则,最后介绍了奈达的功能对等理论,关联或者最佳关联的最终目的就是要实现功能对等。第三章讨论隐喻以及隐喻的翻译的问题,给出隐喻的不同定义以及隐喻的各种翻译方法,其中的一些翻译方法将在第五章中被采用来对《围城》的隐喻翻译进行了分类探讨。第四章首先简要从关联理论角度讨论隐语翻译,然后引入直接翻译和间接翻译,并分析这两种翻译方法是如何处理隐喻翻译的。第五章是论文的核心部分,首先介绍《围城》以及《围城》中的隐喻。论文强调隐喻语言是《围城》的典型特征,隐喻对其主题表现起着非常重要的作用,根据第三章中提到的隐喻翻译方法以及第四章中的直接翻译和间接翻译,将《围城》中的隐喻进行分类。《围城》中隐喻翻译共分为五类:保留原隐喻,保留原有隐喻并加注释,保留原隐喻添加补充说明,新隐喻替换原有隐喻,对隐喻进行一般改述。论文选取典型例子,并用关联理论分析其译文优劣。最后一章是本文的结论部分。关联理论对隐语翻译有很强的解释力,译者在进行翻译时要根据关联理论作出翻译选择。
其他文献
采用相关系数法,确定了企业设备大修费用的主要影响因素.经标准化处理后,在确定时变参数估值的基础上,建立了大修费用多层递阶预测模型,并成功地实现了大修费用预测.
设备大修理是设备计划修理工作中工作量最大的一种修理,是维持简单再生产的有效措施。油田1991年主要设备大修费已达1.5773亿元,占油田总投入的3.1%,占1990年末设备原值的3.88
四旋翼飞机由于其结构复杂、操纵性差等缺点导致其研究进展较为缓慢。近些年来,随着新型材料、微机电(MEMS)、微惯导(MIMU)技术和飞行控制理论的发展,四旋翼无人直升机获得了
传统的视频传输系统利用PC作为系统的主控制器,同时使用了各种电缆来实现视频的传输,使得视频传输系统的应用受到了极大的限制。随着蓝牙技术和嵌入式设计技术的不断发展,使
当前,方便快捷的网络订餐食品安全问题这一严重隐患,并未随着政府不断加大监管力度和出台相关法律法规而得到有效遏制。频发的网络订餐食品安全事件体现了政府监管的问题。本
作为英语教学的一个分支,专业英语(ESP)以其实用性在国内外教学界受到了广泛的关注。近年来,由于我国与其他国家在经济技术等各个领域的交流合作日益密切,因而对专业英语的教
米芾作为宋代著名的书画大家,其书画美学思想与创作风格具有一定的代表性,即不拘古法,独抒性灵,反对因袭,勇于创新。此外,米芾所处的时代——北宋,佛教特别是禅宗炽盛,佛教思
见危不助现象在我国大量出现,道德谴责明显力不从心。由于见危不助行为人对他人的生命或者社会公共利益的漠视,往往导致他人生命的消逝和社会公共利益的严重受损。而对这种具
华支睾吸虫病是华支睾吸虫寄生在人类或者其他的哺乳动物肝胆管内而引起的一种重要的人兽共患寄生虫病,不仅给人类健康造成了威胁,而且对渔业生产造成了不小的经济损失。全世
2007年以来中国CPI与PPI指数节节攀升,各种形势外汇资金和热钱流入,导致外汇储备持续提高,使得国内流动性过剩,通货膨胀压力逐步增大,随后央行采取了紧缩的货币政策,主要采取