从目的论视角论电子产品说明书的翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:yesterday23
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化的加强,科技的日益进步,尤其是电子产品的日新月异,对其产品说明书翻译的需求量也愈多。因此,电子产品说明书翻译在当今世界交流中扮演者极其重要的角色,对其翻译要求也日益提高。然而,目前国内对于电子产品说明书的翻译的研究成果很少,在实际的翻译过程中也缺乏较为系统的理论指导,而说明书的翻译有其特定的内在规律,而电子产品说明书的翻译也有其独特之处,首先,电子产品说明书有自己的格式。主要包括前言、部件、基本功能、使用指南,故障排除等方面的内容。其次,电子产品说明书的预期功能主要是促使购买行为的完成。电子产品说明书为消费者提供商品特点和使用信息,让译语用户了解产品的性能、特点、用途、使用和保管等方面的内容。因此,有必要对其进行系统的研究,使与之相关的翻译工作达到更加令人满意的地步。电子产品说明书翻译的最终目的是促使产品的销售,而产生于20世纪70年代德国的功能派理论对此有很大的贡献。功能派翻译理论的其核心理论是目的论,因此本文作者从目的论的角度出发,在其指导之下,以英文电子产品说明书为研究对象,根据电子产品说明书的自身特点和汉译的特点等,提出电子产品说明书翻译的可行翻译策略,并结合iPod Shuffle的说明书这一个实际的实例说明,从而达到翻译出好的译文的目的,这是研究电子产品说明书翻译的根本目的之所在。本文除引言与结论外,由三章构成。引言部分主要涉及本文研究的原因、意义以及研究的理论基础。第二章全面介绍英文电子产品说明书及其翻译。此章中,对英文电子产品说明书的构成、语言特征已经翻译的特征进行研究,便于翻译工作者更专业更顺利地展开其翻译工作。第三章是本文最为重要的一部分,是本文的核心章节。这一部分在对目的论分析的基础上,介绍了电子产品说明书的翻译原则以及翻译策略。第四章是在对目的论及电子产品说明书翻译策略研究的基础之上,通过实际的例子尝试在目的论的指导下对其汉译进行初步研究。只有这样,电子产品说明书的汉译工作才会得到不断的提高。最后,在结论部分,作者对本文研究做出结论并对以后的深入研究提出建议。通过将理论与实践较为全面地结合,即运用分析法和举例法,本文通过研究得出了结论,认为:应用目的论来指导电子产品说明书的汉译是行之有效的,电子产品说明书的汉译质量也将会因此而有所提高。
其他文献
红茶菌是有着悠久历史的一种民间传统酸性发酵饮料。它是以糖、茶、水为原料,主要经醋酸菌、酵母菌等多种微生物共同发酵而成,有多种保健作用。红茶菌的研究制作常以开放式培
1895年日本强据我国台湾,自此台湾沦为日本的殖民地。1895年到1945年是日本殖民统治台湾时期,为了对台湾进行强而有力的殖民控制从而获取更多的殖民地利益,在政治方面日本殖
随着自动化水平的提高,自动化生产线不断朝着高质量高效率运行的方向发展,作为主要的执行机构工业机器人的高速高精度控制显得举足轻重。工业机器人是一个强耦合的复杂系统,基于运动学控制的机器人存在高速大转矩时位置偏差大,急停时关节容易出现振动,提高响应速度超调现象严重等缺点,在很大程度上限制机器人的运动效率和运行性能,甚至对机器人造成损坏。机器人动力学研究机器人运动和关节驱动力矩的关系,基于机器人动力学模
分布式发电系统(DG)如小水电、风电,由于受到季节和气候影响随机性大,接人配电网后会对配电系统的结构和运行产生很大的影响,配电系统从辐射型转变为多电源结构,潮流的大小和
现代多媒体信息技术迅猛发展,冲击推动着基础教学改革,多媒体教学的核心元素多媒体课件作为一种有效的辅助教学手段广泛应用于学校课堂教学中。课堂教学需要注入这一新型技术
经过20多年的快速建设,我国的高速公路已初具规模,高速公路的养护也成为高速公路运营中的一项重要任务,而关于高速公路养护设备管理及其信息化,以提高养护质量、避免设备重复
论文以陈守煜教授可变模糊集决策理论为基础,借鉴可变模糊集决策理论在水文学及水资源领域成功运用的经验与方法,将其应用于大型编队防空决策研究中。论文综述了选题背景及国
列车运行控制系统(简称“列控系统”)是将先进的控制技术、通信技术、计算机技术与铁路信号技术融为一体,保证轨道交通安全、正点、高密度运行的自动化系统。随着计算机在列
随着计算机技术和数据库技术的不断发展,网络考试系统成为近年来研究的热点。其中,自动组卷模块是考试系统的核心,其算法的好坏直接决定了整个考试系统的优劣。然而,针对当前
家族制企业是一种普遍存在的企业组织形式。在世界经济的各个角落和世界经济的发展过程中都占有重要地位。纵然是在中国以公有制为主体的经济形态下,家族制企业也同样发挥着