从示证性看汉语对信息来源的处理--以感情、感觉及状态变化的表达为例

来源 :江苏师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bfxj8812
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
所谓“示证性”(evidentiality),就是如何表达信息来源(information source)的一种语义功能范畴.从以往的研究来看,对示证范畴的概念的界定有广义和狭义之分(参见Chafe1986、Anderson1986、Aikhenvald2004等).据Aikhenvald2004介绍,南美哥伦比亚使用的Tariana语通过动词后缀来区别信息来源.比如,说话人在叙述“Jusé踢球了”这一事件时,有五种表示信息来源的后缀可供选择.
其他文献
我国一直提倡在少数民族聚居区施行民汉双语、双文教育。本文以川西藏区的、甘南藏区的个别学校为例,介绍藏文教学在康区学校教育中的作用。历史上藏文作为书面共同语,带有超方言性质,字母读音及拼读法因地而异。传统上,康区寺院里一直使用藏文拼读当地语言。而学校从事藏文教学的老师,多是由外地引进的,藏文教师不是按照当地语言的语音进行拼读教学,而是按照他们个人所学的藏语方言,有的按照拉萨音,有的按照夏河音进行拼读
会议
纳西族是云南25个世居少数民族之一,云南15个独有少数民族之一。纳西族有自己的语言和文字,传统文字为东巴象形文和音节文字哥巴文。东巴象形文字纳西语称为s(a)r33cj(a)55lv33cj(a)55或tφ33bα31the33γ(ш)33,哥巴文纳西语称为g(a)31bα31the33γ(ш)33,这两种文字一般为被称为纳西族智者的东巴所掌握,用于书写东巴经书。由于纳西东巴文的特殊性和局限性,无
2017年11月13日,巴基斯坦由中方运营的瓜达尔港正式开航了。瓜达尔港距离霍尔木兹海峡非常近,与波斯湾近在咫尺是一个可以停靠8-10万吨油轮停靠的深水港。有了瓜达尔港,中国通往中东这个能源基地的运输航线,可完全不绕道马六甲海峡,直接从瓜达尔港上岸通过管道或高铁,进入喀什。
会议
发展性阅读障碍(developmental dyslexia)是最为常见的一种儿童学习障碍,具有高度遗传性.分子生物学研究已确定多个与发展性阅读障碍相关的基因,这些基因在认知、行为以及细胞网络水平与阅读障碍症状存在不同程度关联,如在认知行为水平上DYX1C1基因被发现与阅读拼写水平和语音意识相关,DCDC2基因与阅读流畅性和拼写能力相关,而ROBO1基因与语音短时记忆及数学运算能力相关.在细胞网络
辅音的清浊对立是人类语言普遍性的语音区别特征之一,据The World Atlas of Language Structures数据库(Martin Haspelmath et al.,2005)第4条认为,多数或近70%的语言保留辅音清浊对立的区别特征.地处东亚的中国各民族语言浊音的分布和演变也呈现出十分多样性的状态,从浊音保留到浊音彻底清化之间分布着以下复杂的连续统。
本文基于对汉语词类研究的历史回顾以及宏观思考,提出若干新的探讨思路:一、建立汉语词类系统的新构想,采用三分法,划分为:主体词、功能词、辅助词.二、提出汉语词类研究的新突破点,三个方面加强研究:不同词类之间的联系和影响;指出三大主体词之间应该是一个圆形的连续统,而不是直线形的连续统.揭示汉语三类主体词的互动性,希望能眵超越兼类词的传统思路.三、三大主体词内部小类的特点;词类的动态变化.深入考察三大主
对副词“都”的研究,也就是关于“都”的语义性质的研究,一直是汉语语言学最热门的话题之一,至今似乎仍是“乱哄哄你方唱罢我登场”.传统语言学角度的观点,首先包括王力(1944)、朱德熙(1982)、蒋严(1998)等认为“都”是个表范围的副词.吕叔湘(1980)即《八百词》对“都”的语法意义进行了再分类:即一般的“都”字陈述句中的“都”表“总括”;“连”字句中的“都”表“甚至”;“都NP了”句中的“都
很早就有人注意到像例(1)、例(2)那样的小句不能“单说”,也就是不能在语篇中独立完句(王力1946,陆俭明1986,胡明扬、劲松1989,孔令达1994).这些句子本身结构完整,并没有句法上的问题,所以可以像例(3)、(4)那样充当从句.有人将这一现象归纳为小句必须像例(5)、(6)、(7)、(8)那样“提供足够的信息”,或者像例(9)那样有特殊的结构,不然就不能“完句”(黄南松1994;金廷恩
名转动研究经历了从动词视角到名词视角的转变,前者关注动词的论元结构,后者关注名词的物性结构,认为物性角色是名词转为动词的语义基础.名词视角的引入展现了全新的研究图景,本文旨在证明这一研究视角的优势和意义:可以揭示什么样的名词更易于动词化,从而简化名源动词的分类;可以揭示物性角色与动词语义之间的映射关系,使名源动词的释义更准确;跨语言的考察显示这一研究视角具有普适性,不仅适用于零派生名源动词,也适用
众所周知,移位分析是语法理论处理和解释异形同义句法格式间异同关系的基本手段和基本工具.语法中的移位根据其发生的层面可以分为三类:明移、暗移和漂移.其中明移发生在D-结构至S-结构的推导过程中.暗移,看似未动,实际已移;发生D-结构至逻辑式的推导过程中.而漂移,看似已动,实则未移,它发生在S-结构至语音式的推导过程中.三类性质不同的移位操作不仅发生的语法层面不同,其诱发动因和运行条件也各不相同.明移