天津大学新闻汉英翻译实践报告

来源 :天津大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ziqun666
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球文化交流的加深,国内的高水平大学纷纷开始以国际视野来审视自身发展。作为外界了解国内高校的窗口,各高校所建立的英文官网在其对外交流活动中发挥着极为重要的作用。通常情况下,高校英文官网上的新闻都是通过翻译汉语新闻来制作的,校园新闻英译的质量直接关系到跨文化交流的效果,进而影响学校的形象和声誉,因此翻译在高校英语新闻制作中起着关键的作用。本实践报告所基于的文本为笔者所翻译的天津大学官网新闻,内容包括学校近期的院系建设、学术交流以及重要成果等。本文结合巴斯奈特的文化翻译观,从词语和句子两个层面对天津大学新闻汉英翻译进行分析,探索当涉及文化元素时,文化翻译观在翻译过程中的体现,及其对译者采取适当策略和方法的指导作用。本翻译实践报告共分为四个部分:一、任务描述,交代任务背景以及天津大学新闻的特点;二、任务过程描述,包括译前准备,翻译过程及译后校对;三、案例分析,介绍文化翻译观的由来与发展,并结合实例从不同层面分析文化翻译观在本次翻译实践中的体现和应用;四、实践总结,总结此次翻译实践的经验所得。本文力图将巴斯奈特的文化翻译观和天津大学新闻汉英翻译更好地结合起来,通过实例将文化翻译观的指导作用落实到具体的策略方法上,为笔者今后的相关翻译实践和理论研究积累一定的经验。
其他文献
《别了,眼泪》中存在着像卡丽亚和阿提克木这样进入新世纪后较典型的女性形象。她们在自主意识的前提下,以生命意识作为基础,珍惜生命、热爱生活;以性别意识作为核心,理性的认识自
<正>微博营销作为一种实时便捷的交易模式的同时,部分商家利用其进行虚假宣传、商标侵权等不正当竞争行为,存在无证无照经营、销售三无产品、售后难以维权等问题,需要工商部
区域经济一体化中跨省劳务合作是中国城市和农村改革发展的客观需求。实现维权联动,是落实科学发展观、实现以人为本和全面协调可持续发展的具体实践。应当共同推进劳动就业
烟草产业是云南省重要支柱产业,对云南省经济增长带动效应显著。基于1990~2010年烟草产业数据,重点运用菲德模型分析并具体测度了烟草产业对云南经济增长的带动效应,得出了烟
文学误读,是在理解或者部分理解了文本信息的基础上做出的主观与客观相符合的阅读,它是一种有意义的、创造性的解读方式。误读是对读者自我的充分肯定,是对已有结论或权威观
目的:观察针灸结合中药对腰椎退行性骨关节病的临床治疗效果。方法:将2014年2月-2015年3月收治于本院的腰椎退行性骨关节病疼痛患者90例作为研究对象,采用电脑分组法将其均分
随着中国国民经济的发展,社会的进步,我国的城镇化水平逐步加快,居住区建设数量增加的同时,人们对于居住区的环境要求也逐渐提高,居住区不仅仅只是人们居住的地方,更是人们心灵的港湾。居住区的景观环境是否优美越来越受到人们的重视。因此,在居住区的设计当中不仅要合理规划居住区本身所需功能,更加需要提高居住区的景观环境质量,满足人们的精神需求,这就要求我们在居住区的设计理念上从以人为本出发,强调居住区的健康性
在压铸生产或新模具试模时,经常会出现铸件粘模的现象。文中详细分析了铸件粘模的原因,探讨了防止粘模的具体措施,以便更好地消除铸件粘模现象和提高压铸件质量。
为了解决学生对"猪生产学"学习倦怠的问题,提高理论与实际的结合能力,形成系统的专业逻辑思维体系,笔者在涉及到猪群杂交繁育体系建立的原理、遗传基础与外貌评定等方面,以传
根据国务院对第二次全国土地调查的要求,对全国范围实行第二次土地调查,为顺利开展城镇地籍调查工作,摸清建库工作的技术疑点、难点,积累数据库建设经验,湖南省地质测绘院受