英国随笔相关论文
《伦敦的叫卖声:英国随笔选译》精选18到20世纪英国名家散文14篇,突出反映了作者们独有的平和、丰富的情怀,幽默并略带讥讽的语调。该......
本文通过旅居海外的四位中国散文作家(林语堂、余光中、陈之藩、蔡濯堂)作品的研究分析,探讨了中国散文与英国随笔的关系。文章指......
周作人散文颇具谈话风格,在呼吁审美日常生活化的今天,读来更觉像挚友在耳边轻轻诉说。是什么让他的散文具备了如此风采?本文选择了......
<正>鲁迅杂文的文学属性及其文学地位问题,是鲁迅研究的学术疑难之一.经过半个多世纪、几代学者的努力,这个疑难已经有所解决.但......
纵观梁遇春所译之作,基本上以18、19和20世纪初的英国随笔作家为主,通过译作,他构建起18世纪以后的英国随笔流变史。其独出心裁的......
纵观张放近三十年的散文创作,虽然经历了从早期的清秀隽永到近来的质朴腴厚的转变,但散文中体现出的属于张放自己的独特格调却是一......
一代散文大家朱自清曾留学英国,其散文作品与英国随笔有许多相似之处,在散文理论及创作内容、艺术特色等方面也有许多一致,因此可断定......
英伦半岛的小说我所知不多,因为不喜那里短家常、贵妇绅士的无穷尽纠葛。虽然浓雾下湿漉漉的感官享受甚得我心,却仍无法拯救我对英国......
18世纪以来兴盛的英国散文随笔,对中国“五四”新文学创作中的散文体式影响极大。梁遇春与钱钟书二人都不同程度地受到英国随笔的影......
中国 2 0世纪 3 0年代小品文的兴盛是汲取了古今中外小品文滋养后的必然结果。现代小品文对晚明小品顺势承传的同时 ,也接受了来自......
中国20世纪30年代小品文是在"五四"高扬个性解放、思想解放的时代氛围中兴盛的。它轻松活泼、闲适从容、个性鲜明的笔风是汲取了古......