国际化背景下张家界景区公示语的英译

来源 :旅游纵览(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:li1xiang125
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
张家界以其绚丽的自然风光、丰富的旅游资源和质朴的民风民俗,吸引了大批国内外游客前来游玩。根据张家界旅游景区公示语的特征,作者从语言、语用和文化三个方面分析了公示语的英译现状,并对公示语的翻译方法进行了探讨。 Zhangjiajie, with its magnificent natural scenery, rich tourism resources and simple folk customs, has attracted a large number of domestic and foreign tourists to come and play. According to the characteristics of public signs in Zhangjiajie tourism scenic spots, the author analyzes the status quo of English public signs translation from three aspects of language, pragmatics and culture, and probes into the methods of translation of public signs.
其他文献
作为城市规划设计之中的重要组成部分,风景园林设计一直以来备受社会各界的广泛关注,随着我国城市化进程的不断加快,风景园林的整个设计内容及设计形式也产生着较大的变化,对促进
近年来,我国经济得到了快速的发展,这就为我国城 乡建设提供了重要的物质保障。在城乡规划中应用现代信息技术, 能够为城乡规划的发展提供技术支持。鉴于此,文章对新时期城 乡规
随着我国社会经济飞速发展,我国的城市化发展进程也在逐渐加快,因为在城市规划建设和土地管理方面就出现了诸多的问题,引起国家政府高度的重视。本文就结合作者实际工作经验,简要
期刊
在城市建设和发展过程中出现的很多问题,如城市不透水地面面积比例越来越大,地下管线扩建和维修反复开挖。国家提出建设海绵城市和综合管廊,主要是解决以上两个问题。二者在有些
本文主要针对当前城镇低效用地的现象提出有针对性 的对策,为推进城乡土地资源改革建言献策。