英语话语中填补语的理解与翻译

来源 :上海科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:champhorse
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语话语中填补语的理解与翻译周大军,胡孝申英语的填补语(fillers)是指er,um等用来表示说话时犹豫停顿的拟声词和诸如well,yousee,youknow,ofcourse,Imean等用作插入语的口头语。这类词语本身在话语中的微妙作用在于:...
其他文献
从香港经济起飞这30多年来看,香港是在不断的自我调整中逐步进入经济发展的成熟阶段的。从康德拉季耶夫的长周期来看,到本世纪末,将会由下降波转向上升波;从长期来看,香港不仅遇上了
<正> 卫生部日前出台的《禽流感密切接触者判定标准和处理原则》给出一个明确的意见。该原则指出,禽流感病或死禽密切接触者包括:饲养、贩卖、屠宰、加工病禽或死禽人员:捕杀
出口退税是各国普遍实施的一种促进出口和维护公平竞争的措施。目前我国出口退税工作中的主要问题是:出口退税与进口环节征税相脱节,出口退税与国内征税环节相脱节,及由此导致的
外刊新闻标题的理解与传译冯婕英国文学批评家马修&#183;阿诺德说:“新闻报导是匆忙的文学”。是的,英语报刊的篇幅较多,而读者的生活节奏快,总是在匆忙中浏览,遇到感兴趣的标题才
翻译的多样化浙江师范大学童其兰翻译是用一种语言把另一种语言所表达的思想重新表达出来的语言活动。翻译的过程是正确理解原文和创造性地用另一种语言再现原文的过程。如果
宝钢翻译队伍从无到有,从弱到强,是随着宝钢建设而形成,随着宝钢建设需要而发展,随着宝钢建设的深入而日益成熟的。在冶金部及宝钢各级领导的直接关怀下,为了完成宝钢引进项
香港服务业北移是大势所趋,它对香港和内地的宏观和微观经济、近期和长远利益均产生深远的影响。香港服务业北移有利于发挥香港经济中的比较利益优势;有利于实现规模经济效益和
浅议语言的规范和翻译的是非——兼答黄忠廉、刘丽芬老师卫生部医政司胡晓翔两次“商榷”皆由“译名”起,其实,译名的是非,泛而言之,是翻译的是非。所谓翻译,就是“把一种语言或语
LinguisticallySignificantGeneralizationsandEvaluationMeasure¥WangZemin;ZhuPingpingⅠ.1.Inrecentseveraldecades,GenerativeGramma...
期刊