【摘 要】
:
文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读水平和学生的书面表达能力.文言文翻译要做到"信、达、雅",要求字字落实,以直译为主,意译为
【机 构】
:
绍兴市越秀外国语职业学院,浙江,绍兴,312000
论文部分内容阅读
文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读水平和学生的书面表达能力.文言文翻译要做到"信、达、雅",要求字字落实,以直译为主,意译为辅,尽量保持原文的语言风格.翻译文言文最主要的还是文言文功底,功底的培养就要看平时所下的工夫,以扎实完备的文言知识为基础,因此,学生应吃透课本,对课内文言文多读多背多思考,从而实现由课内向课外的迁移.
其他文献
一般人认为,在知识经济条件下,会计工作广泛运用电子技术,电子计算机在各方面的使用,大大提高了工作效率,代替了会计人员的手工劳动,不需要现在这么多的会计人员,这些多余的
本文基于应急条件下的仿真场景,提出了基于有向层次包围盒的潜在区城(Area Of Potential)的实时碰撞检测算法,当仿真模型状态发生改变时,该算法仅对AOP区城而不是整个虚拟环境目标进行碰撞检测。可以在完全不降低碰撞检测精度的同时,大大改进了仿真环境碰撞检测的效率,减轻了计算负担,提高了系统的实时性。
英语和汉语在形式上存在很大差异,给学习者带来困难,同时它们之间的相同点也为学习创造了条件。本文从崭新视角简略地介绍了古汉语学习和英语学习之关系,对英语学习过程中的
在会计课堂教学中,运用联想教学来训练学生的思维、发展思维能力、掌握思想方法以提高学生的学习积极性及学习效率.
介绍了技术竞争情报(CTI)的概念及创新理论对商业环境变化的解释,探讨技术与技术创新、技术创新与市场环境的相互关系,并通过探讨破坏性创新对商业环境变化的影响,以及论证技
本文通过分析独立院校的英语教学现状,指出其目前存在的不足,提出从加强师资建设、改变教学模式、培养学生的自主性等方面进行改革,提高我国的独立院校的英语教学水平,培养有
在教学中,应采取情景教学法、案例分析法、同类归并教学法等生动活泼的教学方法,并和实践教学法紧密结合起来,实现功能互补,以收到最佳的教学效果.
在大学英语教学过程中,要始终体现学生的主体地位,发挥学生的主体作用.教师应激发学生的学习兴趣,营造宽松、和谐的学习气氛,充分发挥学生在学习过程中的主动性和积极性.本文
针对学生在英语学习中普遍感到的单词难记,遗忘率高等问题,本文从心理学角度,结合记忆理论分析了单词记忆中遗忘的原因和遗忘规律,并探讨了有效的记忆策略.
教师是办学的关键,教师的培养与提高是一项长期而艰巨的任务。笔者结合咸宁职业技术学院实际,提出了新时期高职院校师资队伍建设的有益建议。
Teachers are the key to runn