高层次少数民族翻译人才培养探索

来源 :民族翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangrui1006
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
高层次少数民族翻译人才稀缺是少数民族地区社会、文化、经济、科技、医学等知识、信息“引进来”和“走出去”的短板。民族院校肩负着培养各领域高层次少数民族翻译人才的重任,应突破外语学科局限,建立以专业为主导的复合型培养模式。 The scarcity of talent for translating high-level ethnic minorities is a short board of knowledge, information and introduction of social, cultural, economic, scientific and technological, medical and other information in ethnic minority areas. Ethnic colleges and universities shoulder the heavy responsibility of training translators for high-level ethnic minorities in various fields. They should break through the limitations of foreign language subjects and establish a compound-type training mode that is led by professionals.
其他文献
任何个人,都有一个从自然存在物向社会存在物的转化过程,这一转化过程就是教化也即社会化的过程。把社会化看作是文化延续和传递的过程,认为社会化的实质是社会文化的内化,是社会
随着交通事业的发展要求及施工技术的不断进步,桥梁的跨度要求更大。斜拉桥作为一种大跨度且经济、合理、美观的桥型,目前在我国大跨度斜拉桥的建设正蓬勃发展,而且必然会占
城镇化是我国实现现代化的必由之路。党的“十六大”明确提出“加快城镇化,全面繁荣农村经济,逐步提高城镇化水平,坚持大中小城市和小城镇协调发展,走中国特色的城镇化道路。
文化是设计的基础。现今人们对设计有了越来越高的要求,现代设计已远不止单纯地满足基本功能需求那么简单。产品——即设计物在“单一的工具”角色之外,被赋予了更多审美的、
在经济全球化快速发展的今天,信息产业作为新兴产业正以其独特的发展方式引领着世界经济前进的步伐,信息产业也作为国家经济发展的支柱性产业越来越受到各国政府的重视。为了
道德学习,从字面上理解就是对“道德”的学习。大学生道德的形成不只是他人教授的结果,更主要的是自己学习和接受的结果。大学生道德学习,区别于一般意义的知识学习和技能训练,它
中小企业是市场经济发展的特殊群体,根据2016年统计出的数据来看中国的中小企业近2600万家,占全国企业总数的97%,占经济总体比例61%。它们对于市场经济发展的推动作用不亚于
<正>村落是农耕文化的载体,是自然景观向人造景观过渡的自然人居景观。城市扩张使农村开放空间几近丧失,对于古村落集中的区域,需要使用区域整体保护方法来施以保护。对历史
克孜尔石窟壁画在开凿时间、地理位置、洞窟类型、建筑风格等均有着突出的学术研究价值,而对其研究的方向和路径也有多种可能。通过考察我们发现,克孜尔壁画中的题材问题,或可成