中国农耕文化负载词英译研究——以孟浩然《过故人庄》为例

来源 :英语教师 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zz1976aa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
分析中国农耕文化负载词研究的背景。概述文化翻译观和文化负载词。以《过故人庄》为例,基于苏珊·巴斯奈特的文化翻译观,对比分析许渊冲、曾冲明、曾培慈、唐一鹤等以汉语为母语译者的四个译本,探究不同类型文化负载词的翻译策略。认为为了对其中的农耕文化负载词进行准确英译,确保其蕴含的文化信息的完整传达,译者应采用直译法、意译法、替代法等翻译方法,从而增进外国读者对中国农耕文化的理解,促进中国农耕文化的对外传播。
其他文献
期刊
科学技术的发展使智能化技术在电气工程及其自动化中广泛应用,大幅度提升了其工作效率。本文首先阐述了智能化技术的特点和智能化技术在电气工程及其自动化中应用的优势,然后讨论了电气工程及其自动化中智能化技术的具体应用,最后对电气工程及其自动化中智能化技术的发展趋势做出了分析。
崔健、唐朝、木玛……国内玩摇滚的音乐人都跟一位"德国老爷爷"倍儿熟,他就是霍吾道。在中国的流行音乐圈子里活跃着一位人尽皆知的传奇人物——霍吾道(Udo Hoffmann)。到今年,这位曾在德国攻读汉学的德国大学生,在中国生活已有整整二十年。1989年,当他第一次拿着奖学金来到中国时,一位教他中文的老先生赐名"吾道",
期刊
在教育教学改革的过程中,项目式教学模式进入人们的视野,现已被广泛应用在各科教学中。这一教学模式规避了传统填鸭式教学模式中各类弊端,其以教师为主导,为学生呈现出一种全新的教育方式,以此提升学生的学习积极性,因此它对于学生的学习具有重要意义。在初中英语教学中,项目式教学模式的应用可以提高学生的英语综合能力,还能增强学生的协作能力,最终让学生主动进行学习,同时促进教师教学观念的转变,进一步深化教学模式的
译者刘宇昆的翻译策略与语言风格值得分析,他的译文充满交际效果,从文化翻译角度出发,具有强烈的交际效果,使中西方文化语境相互交融。《北京折叠》中有很多文化负载词出现,通过几种文化负载词的应用使译文风格更加简约自然,语言流畅,不仅保留了中国文化特色,也对跨文化部分适当地归化和解释,通过有效的改写和修辞表达,将译文化繁为简。
作为辅助性技术的人工智能在日常生活生产活动中随处可见,譬如说手机语音助手、机器人等事物都属于人工智能技术的一种,这项新兴科技为人们带来便捷的同时正不断推动着各个行业市场逐渐转换自身的生产方式。因此,本文就人工智能技术在电气自动化控制中的实际应用情况进行探索和分析,以期为电气自动化工程的建设提供一些建设性的参考。
30年前的5月9日,崔健卷着裤管在工体吼出了第一句"一无所有",从此,中国群众获悉了摇滚一词,那种悸动、狂野、不羁、热爱自由之心骤然觉醒!30年后的5月9日,摇滚经典成为了青春岁月的情怀,摇滚佳作成为了匆匆那年的回忆!30年的变迁,增加了些许岁月催促的皱纹;30年的坎坷,褪去了些许朝气蓬勃的英姿。然而,这30年的历练,唤起了多少摇滚乐的呐喊,激发了多少摇滚乐的新浪潮!中国摇滚,依旧辉煌,依旧
期刊
水利水电工程的建设不仅可以满足供电需求,给国家带来巨大的经济和社会效益,还能提升水资源的利用效率,满足节能环保的要求。在水利水电工程建设过程中,渗水是比较常见且影响较大的一项问题,如果没有采取有效的防渗措施,工程质量将受到影响,进而出现各类安全隐患。因此,必须根据水利水电工程的实际情况,采取合理的防渗施工技术,文章就此进行了相关的阐述和分析。
目的 鉴定芦荟中的主要化学成分,建立UPLC特征指纹图谱,对市售15批次芦荟药材的质量进行评价。方法 应用超高效液相色谱-串联四极杆飞行时间质谱(UPLC-Q-TOF/MS)采集芦荟色谱质谱数据,并进行定性分析;UPLC色谱条件为:Waters CORTECS T3(100 mm×2.1 mm,1.6μm)色谱柱,柱温40℃,检测波长295 nm,乙腈(0.1%甲酸)-水(0.1%甲酸)为流动相,
目的:揭示阴虚体质脉诊信息特征,为阴虚体质辨识提供客观依据。方法:用三探头中医脉诊仪采集阴虚体质人群脉诊信息并与平和体质人群进行比较,通过12谐波拟合对多周期脉诊信息建立特征参数并提取模型共提取193个参数,分类判决方面采用有监督和无监督相结合的方法对数据进行特征挖掘。结果:通过对阴虚体质与平和体质人群脉诊信息参数建模进行体质分类的准确率在62%~89%之间,构成两种体质脉诊信息差异的主要参数集中