揭秘神奇动物魔法外表下的“真身”

来源 :知识就是力量 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huang_hh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“开锁达人”护树罗锅rn如果你已经记不清第一部的剧情,那么这一部的开端很容易让你看得云里雾里,但相信当纽特和护树罗锅皮克一起出现时,定会唤醒你的记忆.作为一种守护树木的小动物,它性情平和,极易害羞,然而在宠它的纽特面前却很是调皮.开场,它就开心地和纽特进行“袖扣争夺战”,并“成功地”将扣子拽掉到地上.不过千万不要小看它,它可不只会玩耍,还拥有酷炫的开锁技能呢!而且细长的肢体、小巧的身型,都是它成为“开锁达人”的先天优势.
其他文献
【摘要】政治文本的英译为中国与国际社会的沟通交流提供了一个良好的平台,但是国内关于政治文本的研究却相对较少,没有形成完整的体系与理论。本文以功能对等理论为视角,结合政府工作报告的词汇、句法和修辞特点,分析了功能对等理论在政府工作报告的词汇和句法层面的对等翻译。  【关键词】政治文本 对等功能 英译  一、功能对等理论  奈达的功能对等理论是西方翻译理论中最有影响和最广为人知的理论之一。1964年,
期刊
【摘要】信息化时代,广告已成为现代社会的一个重要组成部分。广告语是运用各种形式与方法,说服广大消费者购买其宣传产品的交际行为,是一种广告宣传手段。作为一种特殊的交际语言,广告语遵循一定的语言策略。酒是文化载体,中国酒文化历史悠久,内涵丰富,并已渗透到政治、经济、文教及社会生活方方面面,是中华文化的有机组成部分,酒类广告语也日益充斥着我们的日常生活。语用预设是指“那些对语境敏感的,与说话人(有时还包
本文选取了《京华烟云》张振玉译本中的一个片段,以回译的方式,运用语用学的顺应理论,探讨了“说”的翻译策略.汉字“说”,意义广泛,在汉译英中,一味的把“说”译成“say”,
【摘要】卡森·麦卡勒斯的小说对于种族问题有着十分深刻的关注。本文通过对比分析其三部小说《婚礼的成员》《没有指针的钟》《心是孤独的猎手》中黑人和白人的形象,从爱的寻求者,自我身份的界定者,和社会改革的鼓动者三个角度总结了三组黑人与白人的生存问题,进一步了解了其作品的深刻内涵,及隐含的种族观念。  【关键词】黑人形象 白人形象 二元对立 生存问题  作为划过美国文坛上一颗闪亮耀眼的流星,卡森·麦卡勒斯
【摘要】《柔蜜欧与幽丽叶》是我国著名戏剧大师曹禺的译作。曹禺不拘泥于原文的形式,添加了一些“舞台说明”。本文对其译本进行细致的探讨和分析,从宏观上把握曹禺“舞台说明”分为三大类,同时从三个方面分析了曹译本中“舞台说明”呈现出的特点原因,也探讨了“舞台说明”产生的价值。  【关键词】曹禺 《柔蜜欧与幽丽叶》 “舞台说明”  一、舞台指示与曹禺译作《柔蜜欧与幽丽叶》中的“舞台说明”  众所周知,曹禺是
Issue of free translation and literal translation has long been focus of dispute among translators. In this paper, I want to study on how the translator can pro
期刊
In 2006, Professor Hu Gengsheng has proposed the concept of Eco-translatology, which is a new arena for scholars to explore and develop. According to Professor
期刊
【摘要】现阶段技术的发展使得中专英语教育教学的方式基本趋向于现代多媒体,而中专英语教师如何更理想的利用现代的多媒体技术来进行教育教学已经逐渐成为了人们的关注焦点。  【关键词】现代多媒体 教育教学方式 中专英语 教育教学质量  随着社会的发展以及经济的进步,教育部门对教育的投资也越来越多。目前的经济发展使得社会性的英语应用越来越广泛,作为一所培养专业英语人才的技术学校对学生的日后生活以及工作有着十
【摘要】近年來,主旨口译广泛应用于听力摘要,公司事务口译,陪同口译,法庭口译,电话口译等当中,具有实际的应用作用,主旨口译的实施高效地节省了口译过程本身的时间,又传达了最主要的核心观点与主旨及说话人的发言意图,涵盖重要的关键信息点,使得说话者与听者之间的交流更加顺畅又不流失最核心的信息。同时,主旨口译、主旨视译、摘要写作、听力摘要等以主旨形式广泛地应用在会议口译专业的入门甄选、口笔译资格证书的考核