论文部分内容阅读
分享快乐,快乐加倍;倾诉悲伤,悲伤减半。可是我们的秘密该怎么办?保守秘密很痛苦——99%的人此时都会点头称是吧(不点头的是因为他们跳过了导语)?如何缓解“不能说的秘密”带来的压力呢?小编给大家推荐一个新方法——把秘密大胆地写出来吧,不要犹豫!不过,在寄出之前记得把名字抹掉哦^_^
Frank Warren was once just another man. Now he is the keeper of secrets. Hundreds of thousands of people all over the world have used his website, PostSecret.com, to release the 1)unbearable weight of the secrets they carry. They send him anonymous secrets on postcards and he places them on the site for the world to see.
Warren: PostSecret is a project I started about three years ago. I passed out 3,000 self-addressed postcards to strangers in Washington D.C., inviting people to share a secret with me, something that was true and something they had never told anyone else before.
Lanford: So you handed out these postcards. What were you expecting people to write back?
Warren: Well, that was part of the mystery. I had no idea what would happen when I started this project. And I got two surprises. One was people began to handmake their own homemade postcards. The idea spread 2)virally, and I started getting postcards from all across the country and now all around the world. In just 3 years, I’ve received over 165,000 3)artfully decorated postcards with secrets from around the world.
Lanford: Why did you do this?
Warren: Well, I think in my childhood I probably grew up in a household that had some secrets, some that I knew about and some that I never found out about. And so maybe the mystery of those secrets and wondering about them in my childhood led me as an adult on this, this 4)quest for secrets.
Lanford: Is there a reason why
people send postcards and not letters?
Warren: I think there is something special about postcards. All the way along its journey
it’s exposed, you are sharing that secret, and the secret itself almost takes on a life of its own as it’s on this card and going through the postal service.
Lanford: Absolutely. I am sure the postal service people love these things, right?
Warren: Oh, my mail-carrier is named Kathy, I’ve great relationship with her. I asked her one time, what her favorite…her favorite postcard was, her favorite secret she had seen. And of course, you know, the postal service, they’re not supposed to read the postcards to go through. But she told me her favorite one and she said it was one that said, “I used to work at the post office and we used to read everybody’s postcards. Are you guys doing that?”
Lanford: (Laughs)Do you ever get any secrets you
refuse to post?
Warren: I don’t really consider myself a 5)filter or a 6)censor. If people mail me a secret, and it has that ring of 7)authenticity to it, I’ll post it, I’ll post anything. Some of the secrets are very painful and very deep and dark. Others are hopeful and funny and sexual and poetic
and I think that’s one of the beauties of the project,
’cause it really puts us back in touch with an
8)uncensored part of who we are.
Lanford: Do you think this is like a, a sort of 9)penance
for people, a way to get some weight off their
shoulders?
Warren: I have received some e-mail follow-ups from people and what they have said is that, facing their
secret on a postcard and then physically letting it go to a stranger has brought them a sense of 10)solace or relief for…or ownership over that experience or secret. So, I think also it can be the first step in a person’s long journey an 11)reconciling with a part of their past that they might have been hiding from.
![](https://www.soolun.com/img/pic.php?url=http://img.resource.qikan.cn/qkimages/fkyz/fkyz200804/fkyz20080408-1-l.jpg)
![](https://www.soolun.com/img/pic.php?url=http://img.resource.qikan.cn/qkimages/fkyz/fkyz200804/fkyz20080408-2-l.jpg)
曾几何时,弗兰克·沃伦只是一个普通人。如今,他成了秘密的守护者。成千上万来自世界各地的人利用他的“贴秘网”来释放不能承受的秘密之重。他们寄来匿名明信片,他就会则将其发布在网站上,公诸于世。
沃伦:“贴秘网”是我在三年前开始的一个项目。我在华盛顿(特区)派出3000张写有自己地址的明信片,邀请陌生人和我分享秘密,一些真实的、他们从未向任何人透露的事情。
兰福特:你自己送出了这些明信片。那你当时期望人们给你什么回复?
沃伦:噢,这就是神秘之处。开始这个项目时,我根本不知道会发生什么事情。我得到了两个惊喜。其一是人们开始手工制作明信片寄给我。这个想法像病毒一样传播开去,我逐渐收到来自全国的明信片,现在则来自世界各地。仅仅三年,我已经接到165000张精心装饰的来自全球各地的明信片。
兰福特:你当初为什么会这么做?
沃伦:噢,我想我大概从小就生活在一个拥有秘密的家庭里。我知道其中一些秘密,而有些却不为我所知。也许正是这些秘密的神秘性让我在孩提时总想着它们,以致长大成人后有了这种,这种对秘密的探求心。
兰福特:人们寄来的是明信片而不是信件,这有什么原因吗?
沃伦:我认为明信片有其独特之处。在整个旅途中,它暴露在外;在整个邮递过程中,你分享着这个秘密,而它也几乎在这卡片上获得属于自己的生命。
兰福特:的确是。我肯定邮政工作人员也喜欢这些玩意,对吧?
沃伦:哦,给我送信的邮递员叫凯西,我和她关系很好。有一次我问她最喜欢……她最喜欢哪张明信片,她看过的、最喜欢的秘密是什么。当然,你知道,邮局的事儿,他们不应该看别人的明信片。但她告诉我,她最喜欢的那个秘密是有一张卡片上说——“我曾经在邮局工作。我们会偷看每个人的明信片。你们也那样做吗?”
兰福特:(笑)你收过自己不愿发布的秘密吗?
沃伦:我并不认为自己是一个过滤器或检查员。如果人们寄给我一个秘密,它又具有真实性,我就会发布,我会把全部东西都贴出来。有的秘密让人痛苦,很沉重,也很黑暗。别的则充满希望与幽默、性感又富诗意。我想这就是本项目的美妙之处,因为它确实能让我们体会到自身未被审查的那部分。
兰福特:你觉得这像是人们的自我惩罚,一种卸下部分压力的方式吗?
沃伦:我接到几封跟进的电子邮件。人们说看着自己的秘密写在明信片上,然后将它送到一个陌生人手中,这种做法使他们从拥有那段经历或秘密中获得一种安慰和解脱。所以,在人生的漫漫旅途中,我想它也将成为连结人们深藏的过去与现在的第一步。
Frank Warren was once just another man. Now he is the keeper of secrets. Hundreds of thousands of people all over the world have used his website, PostSecret.com, to release the 1)unbearable weight of the secrets they carry. They send him anonymous secrets on postcards and he places them on the site for the world to see.
Warren: PostSecret is a project I started about three years ago. I passed out 3,000 self-addressed postcards to strangers in Washington D.C., inviting people to share a secret with me, something that was true and something they had never told anyone else before.
Lanford: So you handed out these postcards. What were you expecting people to write back?
Warren: Well, that was part of the mystery. I had no idea what would happen when I started this project. And I got two surprises. One was people began to handmake their own homemade postcards. The idea spread 2)virally, and I started getting postcards from all across the country and now all around the world. In just 3 years, I’ve received over 165,000 3)artfully decorated postcards with secrets from around the world.
Lanford: Why did you do this?
Warren: Well, I think in my childhood I probably grew up in a household that had some secrets, some that I knew about and some that I never found out about. And so maybe the mystery of those secrets and wondering about them in my childhood led me as an adult on this, this 4)quest for secrets.
Lanford: Is there a reason why
people send postcards and not letters?
Warren: I think there is something special about postcards. All the way along its journey
it’s exposed, you are sharing that secret, and the secret itself almost takes on a life of its own as it’s on this card and going through the postal service.
Lanford: Absolutely. I am sure the postal service people love these things, right?
Warren: Oh, my mail-carrier is named Kathy, I’ve great relationship with her. I asked her one time, what her favorite…her favorite postcard was, her favorite secret she had seen. And of course, you know, the postal service, they’re not supposed to read the postcards to go through. But she told me her favorite one and she said it was one that said, “I used to work at the post office and we used to read everybody’s postcards. Are you guys doing that?”
Lanford: (Laughs)Do you ever get any secrets you
refuse to post?
Warren: I don’t really consider myself a 5)filter or a 6)censor. If people mail me a secret, and it has that ring of 7)authenticity to it, I’ll post it, I’ll post anything. Some of the secrets are very painful and very deep and dark. Others are hopeful and funny and sexual and poetic
and I think that’s one of the beauties of the project,
’cause it really puts us back in touch with an
8)uncensored part of who we are.
Lanford: Do you think this is like a, a sort of 9)penance
for people, a way to get some weight off their
shoulders?
Warren: I have received some e-mail follow-ups from people and what they have said is that, facing their
secret on a postcard and then physically letting it go to a stranger has brought them a sense of 10)solace or relief for…or ownership over that experience or secret. So, I think also it can be the first step in a person’s long journey an 11)reconciling with a part of their past that they might have been hiding from.
![](https://www.soolun.com/img/pic.php?url=http://img.resource.qikan.cn/qkimages/fkyz/fkyz200804/fkyz20080408-1-l.jpg)
![](https://www.soolun.com/img/pic.php?url=http://img.resource.qikan.cn/qkimages/fkyz/fkyz200804/fkyz20080408-2-l.jpg)
曾几何时,弗兰克·沃伦只是一个普通人。如今,他成了秘密的守护者。成千上万来自世界各地的人利用他的“贴秘网”来释放不能承受的秘密之重。他们寄来匿名明信片,他就会则将其发布在网站上,公诸于世。
沃伦:“贴秘网”是我在三年前开始的一个项目。我在华盛顿(特区)派出3000张写有自己地址的明信片,邀请陌生人和我分享秘密,一些真实的、他们从未向任何人透露的事情。
兰福特:你自己送出了这些明信片。那你当时期望人们给你什么回复?
沃伦:噢,这就是神秘之处。开始这个项目时,我根本不知道会发生什么事情。我得到了两个惊喜。其一是人们开始手工制作明信片寄给我。这个想法像病毒一样传播开去,我逐渐收到来自全国的明信片,现在则来自世界各地。仅仅三年,我已经接到165000张精心装饰的来自全球各地的明信片。
兰福特:你当初为什么会这么做?
沃伦:噢,我想我大概从小就生活在一个拥有秘密的家庭里。我知道其中一些秘密,而有些却不为我所知。也许正是这些秘密的神秘性让我在孩提时总想着它们,以致长大成人后有了这种,这种对秘密的探求心。
兰福特:人们寄来的是明信片而不是信件,这有什么原因吗?
沃伦:我认为明信片有其独特之处。在整个旅途中,它暴露在外;在整个邮递过程中,你分享着这个秘密,而它也几乎在这卡片上获得属于自己的生命。
兰福特:的确是。我肯定邮政工作人员也喜欢这些玩意,对吧?
沃伦:哦,给我送信的邮递员叫凯西,我和她关系很好。有一次我问她最喜欢……她最喜欢哪张明信片,她看过的、最喜欢的秘密是什么。当然,你知道,邮局的事儿,他们不应该看别人的明信片。但她告诉我,她最喜欢的那个秘密是有一张卡片上说——“我曾经在邮局工作。我们会偷看每个人的明信片。你们也那样做吗?”
兰福特:(笑)你收过自己不愿发布的秘密吗?
沃伦:我并不认为自己是一个过滤器或检查员。如果人们寄给我一个秘密,它又具有真实性,我就会发布,我会把全部东西都贴出来。有的秘密让人痛苦,很沉重,也很黑暗。别的则充满希望与幽默、性感又富诗意。我想这就是本项目的美妙之处,因为它确实能让我们体会到自身未被审查的那部分。
兰福特:你觉得这像是人们的自我惩罚,一种卸下部分压力的方式吗?
沃伦:我接到几封跟进的电子邮件。人们说看着自己的秘密写在明信片上,然后将它送到一个陌生人手中,这种做法使他们从拥有那段经历或秘密中获得一种安慰和解脱。所以,在人生的漫漫旅途中,我想它也将成为连结人们深藏的过去与现在的第一步。