论文部分内容阅读
卡洛斯·富恩特斯(Carlos Fueates)是墨西哥杰出的小说家。与他交谈,仿佛是在与一部知识百辩全书对话——有政治的、经济的、历史的,啊,对了,还有想象的,真是无所不包。富恩特斯不仅是当代蓬勃发展的拉美文学的领袖,而且还是一位大使、大学教师和社会批评家。简而言之,他是一位拉美文学家。然而,这位作家却以他那谈吐优雅的外交家风度否认了这个美称。“在拉丁美洲,作家相当于西班牙语的‘饱学之士’。哦,这我可担当不起,”他在一次接受采访时说。“我认为,好的作家并不是什么问题都能回答,倒是能提出不少好的问题。”富恩特斯从事写作已有30年了。他是他的国家最有发育权的代言人之一。作为一名政治家,他曾在1975年至1977年间出任墨西哥驻法大使。
Carlos Fueates is an outstanding Mexican novelist. Talk to him as if in dialogue with a book of knowledge - political, economic, historical, ah, yes, there is imagination, is really all-encompassing. Fuentes is not only the leader of thriving Latin American literature but also an ambassador, university teacher and social critic. In short, he is a Latin American writer. However, the writer denied the good name by his graceful diplomat. “In Latin America, the writer is equivalent to the ’learned man’ in Spanish.” Oh, I can not afford it, “he said in an interview. ”I think good writers do not answer anything but put forward some good questions." Fuentes has been writing for 30 years. He is one of the spokesmen for the country’s most developed right. As a politician, he served as Mexican ambassador to France from 1975 to 1977.