论文部分内容阅读
随着中国和世界的交流日益深入,公示语已经融入我们的生活。本文在目的论的目的、连贯、忠实的三个原则的基础上分析了公示语汉英翻译现状,并提出了公示语的翻译策略。笔者认为在翻译公示语时应从语义和美学两个角度入手,利用减译、不译等方法,并且注重语言的雅译及语言表达,从而得出正确的译文。并且要配合以政府的支持及民众的参与,这样才能改进公示语翻译现状。