论文部分内容阅读
德国科学向居世界领袖地位,执全球科学的牛耳,这是大家所公认的。然在第二次世界大战以来,一切设备利便,毁坏一空,从事科学研究的人们,也有投笔从戎,死于战场的,也有因环境关系,无法着手,只得荒弃的;也有方在奔走衣食,救死不遑,没有心肠来研讨学术的:所以一切科学研究,遂都暂时停顿。化学也是这样。于是全世界化学家都起来投机,想夺德国化学家地位而代之。大家都竭智尽虑,耗费脑筋,群来发掘化学宝藏。同
It is generally accepted that German science holds the leading position in the world and holds the key to global science. However, since the Second World War, all the facilities have been facilitated and destroyed. People engaged in scientific research have also used their pen and juggernauts to die in the battlefield. They have also been unable to proceed due to environmental problems and have had to abandon. Die, no heart to study academic: Therefore, all scientific research, then temporarily pause. The same is true of chemistry. So chemists around the world are up speculation, want to take the place of the German chemist instead. We all thought-provoking, brains, groups to explore chemical treasure. with