功能对等理论视角下英语经贸文本翻译研究——析《国富论》译本对比

来源 :英语广场 | 被引量 : 0次 | 上传用户:LZLZ
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现如今,中国与世界各国在经济领域间的交流与合作日益紧密,加之基于中国了解世界经济发展状况的迫切需要,对于经贸文本的翻译越发显得尤为重要。本文将以经贸文本中的典范之作《国富论》为载体,运用尤金·奈达的功能对等理论,并结合经贸文本翻译的特点对李华夏和谢祖钧这两位译者的译本进行比较,通过评析这二者的译文最后总结出经贸文本翻译中的难点及对应的翻译策略。
其他文献
随着科学技术的高速发展,电子电气产品正快速的向小型化、便携化和高集成化方向转变,传统的锡-铅合金焊接工艺已不能满足现代集成电路高I/O数的发展要求。同时,随着全球电子
地市级农产品质量安全检测体系作为整个农业检测体系建设的重点,在确保全市农产品质量安全,充分发挥省级区域性农产品检测功能,起到了重要作用。常州市地市级农产品检测体系
基于“互联网+”概念提出“英语+”概念,分析了构建“英语+”教学模式的意义,结合教学实践经验提出“英语+”职业化教育、“英语+”学生专业、“英语+”互联网、“英语+”课
尿素是氨基酸代谢的最终产物,其作为氮肥在农业中用途广泛。但当尿素的浓度在人体中积累到一定值时,它将对人体的器官将产生一定的损害。因此,建立一种简便、灵敏的尿素检测
目的研究溴氰菊酯(DM)对大鼠脑细胞DNA的损伤作用。方法用流式细胞仪观察了DM处理后大鼠脑细胞DNA片段化的发生情况;用荧光染色法观察了DM作用后大鼠分离脑细胞核的形态变化。结果用流式细胞
如今中职学校的标志设计课程基本上演变成了设计软件的应用教学,却淡化了标志设计本身的设计理念。本文认为在教学中应该让学生正确认识手绘表现和电脑应用各自的优势,进行手