基于公示语翻译原则的丽江古城店铺招牌翻译略考

来源 :科技视界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bobo1116
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
店铺招牌属于公示语的一种,在实际翻译中往往错误百出。笔者通过对国内学者关于公示语翻译原则进行比较研究,再针对丽江古城这座历史文化名城店铺招牌的翻译进行分析,综合提出“拼写规范、译名统一、名称音译、突出重点”的翻译四原则,希望不仅能对丽江本地的店铺招牌翻译提供翻译的依据,同时也希望能对我国其他地区的店铺翻译提供一点参照。 Store signage is a type of public sign, which is often mistaken in actual translation. The author compares the translation principles of public signs with domestic scholars, and then analyzes the translation of the shop signs of the historic and cultural city of Lijiang Ancient City, and comprehensively proposes the translation of “Spelling Norms, Unification of Translation Names, Name Transliteration, Highlighting Keys”. In principle, we hope that we can not only provide the basis for the translation of Lijiang’s local shop signage translations, but also hope to provide some references to store translations in other regions of China.
其他文献
校本课程开发是我国教育应对21世纪科技信息化、经济全球化、政治多极化、文化多元化而提出的要求。它已经成为当前我国课程改革的一项重要举措。它在增强课程对地方、学校及
采用454高通量测序技术对低能耗、低污泥产量且具有脱氮效能的印染废水处理工艺中UASB污泥的微生物菌群结构进行了分析.结果表明,UASB内污泥的微生物菌种呈多样性分布且优势
美国民主党和共和党对“减赤”方案的立场和观点南辕北辙,难以弥合。“自动减赤机制”于今年3月1日开始启动,两党无休止的财政理念博弈,目的是刺激选民神经,利用民众舆论施压对手
利用转基因技术培育抗旱杨树新品种是改善干旱地区生态环境的有效途径之一.该研究对已整合外源SacB基因的银腺杂种杨株系进行半定量RT-PCR和温室水分胁迫试验,研究结果表明,在
进口与出口、货物贸易与服务贸易、加工贸易与一般贸易是开放型经济体系的多元平衡发展中三个重要问题。其内部平衡、与经济发展需要平衡的交织关系是选择多元平衡发展战略及
目的探讨右美托咪定(DEX)在老年手术患者术后静脉自控镇痛(PCIA)中的应用效果。方法选取湖南省长沙市第一医院2017年1~12月实施手术治疗的老年患者140例,采用随机数字表法将
京津冀雾霾问题与产业发展方式、产业结构以及产能构成关系密切。可见,要从根本上解决京津冀区域雾霾问题,必须加强循环发展意识,将京津冀合作意识转换为合作治霾行动。积极探索
目的建立同时测定红曲中尿嘧啶、胞苷、次黄嘌呤、腺嘌呤、肌苷、胸苷和腺苷7种核苷类成分的高效液相色谱法。方法采用Shiseido C18(4.6 mm×250 mm,5μm)色谱柱,乙腈(A)