如何做好文言文翻译题

来源 :新高考(高一版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:sddhyyj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文言文教学的能力目标是能读懂浅显的文言文。最棘手的就是文言文翻译,“理解并翻译文中的句子”是高考语文《考试大纲》的一项基本要求,也是多年来高考的必考点之一。从目前高考形势来看,文言文翻译分值有增无减,却又是失分重灾区。不少同学在文言文翻译中走了不少弯路,受了不少挫折。 The ability goal of classical Chinese teaching is to read plain classical Chinese. The most intractable is the translation of classical Chinese, “understanding and translating the sentences in the text” is a basic requirement of the “examination outline” of the college entrance examination language, and it is also one of the necessary examination points for the college entrance examination over the years. Judging from the current situation of the college entrance examination, the translation score of classical Chinese has nevertheless increased, but it is still the worst-hit area. Many students have taken many detours in the translation of classical Chinese and have suffered a lot of setbacks.
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
小小昆虫虽不起眼,却无处不在,可以说地球上的任何角落都有昆虫的身影。在已知的100多万种昆虫中,据不完全统计,能够发音的昆虫有16目之多。在大自然这个舞台上.嘹亮的蝉歌,
天上的云真是变幻莫测,有的像一只小乌龟,有的像一只张开血盆大口的老虎。看,那只老虎正在追一只小乌龟。我的心里就像十五个吊桶打水——七上八下,真为乌龟捏了一把汗。当
期刊
我们先来看一则小故事:齐王想找人替自己画像,先后找了很多人都不如意,最后找来齐国最有名的画工。画工说他画不好人,只会画别人没有见过的鬼怪。齐王感到很奇怪,齐国最有名
有人说,吃贾五臭干,品的是一种叫“小时候”的情怀。二十年前的今天,贾五开始了这份小小的“油炸”事业,十五年前的今天,随着老东大街的改造,贾五臭干暂时退出了令其叱咤风云
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
随着社会经济的不断发展,我国已经进入知识经济的时代。作为一种全新的经济形态,知识经济与自然经济以及就业经济有着十分明显的差别。表现在就业方面的就是知识经济的出现对
一是企业文化对企业兴衰、企业发展所起的作用将越来越显著、越来越大。二是企业文化的发展同企业的经营活动和管理创新将更加紧密地结合起来。企业文化将更为突出地表现为它
夏天美丽。在晨曦里,在杨柳倒映的池塘边,在草芽萌发的原野上,涨红了脸的夏天,热闹扰攘,大踏步地走着,推开桃红的门、柳绿的窗。潮水般的喧哗,淹没了莺啼鸟语与飞扬的柳笛。