论文部分内容阅读
标点符号在语言表达中有很强的衔接力,是文字语言不可或缺的辅助手段.在英汉翻译过程中,标点的正确应用不仅有助于读者理清源语的句子结构层次,辩明逻辑关系,而且有助于译者准确转达译入语的含义,突显信息焦点,使译文衔接紧密,更加自然流畅.根据不同语境对标点的使用作不同的处理,从而更加简洁而有效地传达信息.