依托市场求发展——来自后宅镇的报告

来源 :中国乡镇企业 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lblb0628wto
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近依托市场求发展———来自后宅镇的报告□本刊记者赵华亚日 ,笔者到浙江省义乌市后宅镇采访 ,呈现在笔者眼前的是一派生机勃勃、繁荣兴旺的喜人景象 ,令人感到振奋和鼓舞。受过高等教育的后宅镇党委书记贾贵南 ,谈起话来气度不俗 ,直截了当 ,言辞和表情均无居功自傲的停顿。? Nearly rely on the market for development --- report from Houzhai Town □ correspondent Zhao Hua Yuri, the author interviewed Houzhai Town, Yiwu City, Zhejiang Province, presented in front of my author is a vigorous, prosperous and gratifying scene, it is Feel excited and encouraged. Jia Guinan, a post-town party secretary with higher education, spoke gracefully and straightforwardly. Both his rhetoric and expression showed no suspense of pride. ?
其他文献
随着时代的发展,科学技术水平得到了大幅度提升,科技对社会生产所产生的的促进作用越来越明显.烟草一直为社会众多人士喜爱,具有较大的市场发展空间,烟草的化学成分为社会所
实施工程项目招标主要是为了满足市场经济发展的客观需要,优化工程建设资源配置,完成低成本高质量的工程建设.在此基础上,阐述了项目招标阶段成本控制的必要性以及讨论和分析
中国的方块字,变幻莫测、奥妙无穷,由方块字拼成的文章,更是一只万花筒,令人眼花缭乱,惊羡不已。而当前,在激烈的市场竞争中,文字发挥了其巨大的作用.然而由于一些人使用文
4月底以来,V2为抗击“非典”、共渡难关向所有用户推出了视频会议免费使用版。此版本为30天免费使用的V2 Conference软件视频会议系统。在“非典”流行的时候诸多人员聚集在
在社会由工业社会向信息社会、由信息社会向知识社会的不断发展演变过程中,图书馆也经历了由传统图书馆向自动化图书馆的演变,并且正在向数字化图书馆迈进,在当前的大背景下,
最近几年,译者行为研究得到了越来越多人的关注。“译内效果”和“译外效果”这两个术语对理性评价译者行为和译文效果具有重要意义。本文以《骆驼祥子》伊万·金译本为例,从
尽管三季度基金仓位没有明显改变,但统计显示,基金三季度对原有的核心资产进行了大幅减持,消费品和服务行业的股票受到青睐,三季度有可能是一个承上启下、投资转向的时期。
如今随着生态环境的破坏程度逐渐加深,甚至威胁到了人们赖以生存的基本条件,使得人们开始逐渐地意识到保护自然环境的重要性.例如在水利工程的建设中为了可以同步实现水利工
全苏道路科学院列宁格勒分院最近研究了新的阴离子型ПАВ,它是木材化学工业自身的产品:塔油沥青熔胶(OCT81—12—77)和松脂沥青(标号CA),是空气吸附(Воздуховоп
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.