切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
听力损害法医临床学鉴定难点分析及对策
听力损害法医临床学鉴定难点分析及对策
来源 :中国法医学杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:epigeige
【摘 要】
:
医学科学的发展,为法医临床学的发展打下了良好的基础.X线、CT、MRI、ABR以及其它新的临床诊断技术,为法医临床学鉴定提供了客观依据,促进了法医临床学的不断发展.本文仅从听
【作 者】
:
陈良俊
【机 构】
:
江苏省高级人民法院,江苏南京,210024
【出 处】
:
中国法医学杂志
【发表日期】
:
2012年z1期
【关键词】
:
法医临床学
听力损害
鉴定
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
医学科学的发展,为法医临床学的发展打下了良好的基础.X线、CT、MRI、ABR以及其它新的临床诊断技术,为法医临床学鉴定提供了客观依据,促进了法医临床学的不断发展.本文仅从听力损害法医学鉴定角度谈一谈其鉴定的难点及对策,希望能给法医同仁提供一定的参考.
其他文献
英汉人体核心词“心”的原型意义
在人类文化生活中,“心”是一个历史悠久的词,也是一个重要的原型意象。“心”的原型普遍性来自于它本身的独特性以及丰富的象征意义。本文从原型范畴理论对英汉人体核心词“
期刊
原型范畴
人体核心词
“心”
原型意义
基于《三国演义》平行语料库的英译本特征分析
本文在自建的《三国演义》汉英平行语料库的基础上,对《三国演义》两个英语全译本特征进行考察.研究发现,语篇层次上,从段落首句的类型分析,罗译着重从时间维度展开翻译,而泰
期刊
《三国演义》
汉英平行语料库
翻译特征
跨文化汉英委婉语研究
语言与文化密切相关.广泛存在于各种语言中的委婉语,在某种程度上反映了该语言所源自的文化.本文以跨文化交际理论为框架,探讨了委婉语与文化的关系.在指出学习和传授委婉语
期刊
委婉语
英语
汉语
跨文化交际
euphemism
English
Chinese
intercultural communication
西安市公示语英译现状调查与策略研究
公示语是一个国家、城市对外宣传的窗口之一。公示语的英译直接影响到该国家、城市的国际形象。本文从公示语的类型出发,调查了西安市公示语英译的现状及存在的问题,并提出相
期刊
公示语
英译现状
翻译策略
英法特殊疑问句对比研究
本文在转换生成语法的理论框架下展开,比较研究同属印欧语系的英语与法语中的特殊疑问句,以探究两者表层结构及深层结构转换生成过程的异同。本文旨在通过对比探究法语是否符
期刊
特殊疑问句
表层结构
深层结构
转换生成语法
回译在翻译和教学实践中的应用
回译是一种有效的翻译方法和技巧,被大量地用在翻译实践中;本文主要介绍三种功能不同的回译:用作一种翻译策略,用于检验译文和翻译教学和用作语言研究和翻译研究的辅助工具。
期刊
回译
翻译检验
翻译辅助工具
英语专业本科生翻译能力的复合培养教学模式研究
翻译水平是学生听说读写水平的综合体现,也是学生英语能力的整体综合展现。本文针对如何提高英语专业本科生翻译能力进行了研究,着重研究分析了翻译课堂的本体,从更新教学理
期刊
英语专业
本科生
翻译能力
教学模式
英译本《格萨尔王传》中文化负载词研究
翻译是两种不同文化的碰撞,沟通与交流。不同民族的文化由于历史积淀、政治体制、社会生活习俗等原因而形成文化差异,这就要求译者在翻译过程中建立文化对等关系,因而文化负
期刊
《格萨尔王传》
英译本
文化负载词
翻译方法与策略
基于认知语言学理论指导下的小品词课堂教学设计——以"UP"为例
小品词可以做介词和副词,与动词一起构成短语动词。“UP”等小品词是中学英语的一个难点。笔者尝试利用意象图式理论和概念隐喻理论来提高小品词“UP”教学的效率。
期刊
小品词
认知语言学
教学设计
交通事故中胫骨平台骨折的伤残评定难点和对策
在交通事故伤残评定工作中,胫骨平台骨折是非常常见的一种致残原因,这种骨折会影响膝关节的稳定性及其功能,从而影响下肢的负重和运动功能.但是GB18667-2002《道路交通事故受
期刊
法医临床学
交通事故
胫骨平台骨折
鉴定难点
对策
其他学术论文