论文部分内容阅读
随着信息技术的发展,科普微视频成为科学传播的重要形式之一,字幕组通过译介国外科普微视频传播科学知识已是一种普遍现象。然而,网络上有些字幕翻译的质量却令人担忧,违背了科普的初衷。本文基于语篇分析视角,从主题背景、叙事结构、文本功能以及解说风格四个方面归纳科普微视频的语篇特征,并探讨相应的字幕翻译策略。