第十七讲 不同文体译例之四——广告

来源 :自动化仪表 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lingotest
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
要探讨广告英语的翻译,我们必须进一步考察广告英语的特点。广告是一种宣传,而且是一种在竞争环境中进行的宣传。这就决定广告的语言必须具有“招徕价值”。这里所涉及的语言问题,比其他文体的语言涵义更加广泛,因为在广告里语言手段和其他手段是不可分割的整体,都是为提高招徕价值这个总目的服务的。就文字方面来说,可以使用的手段多种多样:夸张、双关、警句、反伦、俏皮话、文字游戏、奇异故事等。文字 To explore the translation of advertising English, we must further investigate the characteristics of advertising English. Advertising is a propaganda, but also a propaganda in a competitive environment. This determines that the language of the ad must have “value for money”. The linguistic problems involved here are broader than those of other genres because the language and other means of indictment are indivisible and serve the general purpose of increasing the value of the attraction. As far as writing is concerned, there are many kinds of tools that can be used: exaggeration, pun, aphorism, anti-lun, playful words, word games, strange stories and so on. Text
其他文献
目的建立长江水体血吸虫毛蚴监测方法,监测水体受血吸虫虫卵污染情况,为追踪与控制传染源、切断传播途径及灭螺提供参考依据。方法在长江江苏段选择45个监测点,采用浮瓶-尼龙
赵藻藩教授,湖南省邵东人,1933年9月生。1951年就读于武汉大学化学系,1955年毕业并留校任教。现任武汉大学教授、博士导师,中国化学会分析化学专业委员会委员,国家教材编审
Introduction. The title compound has been synthesized and its crystal struture determined by X-ray analysis. The crystal structure of this type of complex was
中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平7月8日上午在京主持召开经济形势专家座谈会,就当前经济形势和经济工作听取专家学者意见和建议,并发表了重要讲话。座谈会上,
阜阳市局 £4a 局长——_MINtkMMtgj’#lnH$B——q.M——D收束志不他只邀狲位J则【科校为先导推动地租工作.B为广为戳民U用凶盼引眯B.习.互们羹宽.互狈槽竺汹IAn.刊 办好杂志。必
“唯有美食与爱不可辜负。”厨房的重要性无需多言,从食谱、视频切入厨房经济的创业者,正在发掘厨房的巨大潜力。厨房人群的年轻化正是一个不可逆转的趋势。年轻一代对于生活
心理暗示,是指人接受外界或他人的愿望、观念、情绪、判断或态度影响的心理特点。每天,我们都会不断从自己或他人那里接受各种暗示,这种影响有时会给我们带来喜悦和信心,有时
阜阳市局 £4a 局长——_MINtkMMtgj’#lnH$B——q.M——D收束志不他只邀狲位J则【科校为先导推动地租工作.B为广为戳民U用凶盼引眯B.习.互们羹宽.互狈槽竺汹IAn.刊 办好杂志。必
不久以前出版的一期美国杂志发表了一篇有关计算机的文章,文前有这样一段提要: A U.S. magazine published a few days ago published an article on computers, with the
农民进城打工,在开放繁华城市的环境中,面对工作的压力,精神生活的缺乏,容易产生焦虑不安、自卑、抑郁、偏执等心理问题。如得不到及时调整和缓解,既会损害身心健康,也可能诱