德国功能主义翻译理论指导下的中国—东盟博览会宣传画册英译

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:LJ619
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文以德国功能翻译理论为视角分析探讨中国-东盟博览会宣传册英译。在功能翻译理论中,翻译被界定为一项有目的的人类跨文化交际行动,目的功能被作为决定翻译策略和指导翻译手段的一个最重要的因素提出来,这就强调译者应根据译文的预期功能来决定自己的翻译策略,从而扩大了翻译研究视野,该文以历届中国-东盟博览会宣传画册英译为样本,探讨德国功能翻译理论在其翻译实践活动指导性和可行性。
其他文献
高等院校教学组织设置是搞好教学、科研工作的基础环节,合理设置教学组织,并采取有效措施使高效运行,需要加强领导、明确职责、理顺关系、健全管理组织机构,这样才能为我国经济建
介绍了Win2000环境下利用Delphi和VB的通讯控件MSComm实现温度巡回检测仪与PC机的串行通讯方法;详细描述了温度巡回检测仪与PC机之间通讯涉及的通讯端口初始化、串口捕捉、串
大英互保服务股份有限公司(UKP&ICLUB)鉴于近年来.美国各港口检查日趋严格,航商包括其船员,面临具有民事和刑事处罚威胁的海事求偿,引致刑事处罚,可能是所称污染和发生人身伤
在目前我国大力发展职业教育倡导开展教学改革的大背景下,对学生评价体系进行与时俱进的改革,使之在教学改革的过程中起到良好的促进作用,教学改革才能健康的发展。
南秦岭多金属成矿带蕴藏有丰富的铅锌金属矿产,是秦岭成矿带的重要组成部分。上世纪80年代,随着热水沉积成矿理论的引入,通过对容矿岩石的深入研究,人们提出了矿床同生热水沉积的
霍元甲通过武术哲学对自己的品格进行升华,是一位品格高尚的武术大师。由于霍元甲英年早逝,他的技艺传授的并不广泛,但是他这种精神却一直鼓舞着国人自强不息,这才是霍元甲成
沈从文的《边城》和川端康成笔下的《雪国》均为写景名作,且部分自然景象构成包蕴作品内涵的意象。《边城》以水为舞台,展现居民的生活以及他们对死亡的释然态度,焕发“生”
底区综采是厚煤层回采的发展方向,针对无顶网、极为破碎的人工假顶,在采穿工作面的煤层巷道时,采取相应的顶板控制技术和措施,保证工作面正常回采进度。
主要阐述了CY6140型普通车床数控化改造的方案、工作原理、主要改造设计、改造后的试加工校验等内容,为企业进行数控化技术改造提供了一种途径.
【正】 人格是确定人的情感流向的重要基础。诗是心灵的外化,是诗人对人生、对现实的看法和态度的审美展现,因此,诗人的人格是确定诗的审美流向的原动力。从诗人的人格追求、