诗人何以能做出更好的搜索引擎

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sheng45724575
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  “詩歌能帮我们制造出更好的搜索引擎。”这是肯硕公司创始人之一丹尼尔·纳德勒(Daniel Nadler)的高见。早在哈佛读书时,这位科技奇才就曾拜在普利策得奖诗人乔丽·格雷厄姆门下……他说,每个清晨和周末都是留给诗歌创作的,不查邮件、不接电话甚至不照镜子,因为就想尝试一种最质朴的写作方式,即:驱除一切干扰,拥抱本我,吐露心声。 Daniel Nadler spends most of his waking hours running the technology start-up Kensho, which has become a darling of the financial industry, attracting big investments from Goldman Sachs and venture capitalists.1
  But in the mornings and on weekends, Mr. Nadler, 33, writes poetry—an art he studied while at Harvard, where he was a student of the Pulitzer Prize2-winning poet Jorie Graham. Mr. Nadler’s first collection, “Lacunae: 100 Imagined Ancient Love Poems,” has been published by Farrar Straus and Giroux.3
  Mr. Nadler may work with technology, but his book imagines a world before computers and telephones. The unnamed narrators of these love poems live in an unidentified place in a distant mythic past.4 Jonathan Galassi, Mr. Nadler’s editor at Farrar Straus, said he was drawn to the pared-down, direct nature of the work: “Not many poets today are bold enough to be this simple.”5
  Mr. Nadler has developed some rather austere practices for separating his poetry from his job as an entrepreneur.6 When he is writing he doesn’t check his email, speak or even look in a mirror.
  But he also says that his work at Kensho—on what is essentially a search engine for economic events and data—is deeply informed by his experience as a poet, and vice versa.7
  We talked to Mr. Nadler about his habits, his day job and why poets can make better search engines. Below are edited excerpts8 from the conversation.
  * When do you write your poetry?
  I write in the morning.
  I make a habit of not looking at email and try to make it so I have a period of time in which whatever is going on in the world hasn’t arrived at the threshold of my consciousness yet.9
  * I heard that you also avoid looking in mirrors.
  I never look in a mirror until I am finished writing for the day. My own reflection in a mirror reminds me that I am an organism10 situated in time, one that once was not here, one that will at some point not be here.
  * Can you explain the concept behind this volume11 of poetry? In my mind, I created this idea of ancient poems that in reality have never been written. My project is the same project that I believe Pablo Neruda was pursuing, which was a direct encounter with nature, unburdened by the history of allusion and the history of symbolism, and the history of footnotes.12   * What is the world these characters live in?
  A world without technology—a world without the internet—in a world without complex political and economic structures. In such a time, the most conspicuous thing on the horizon is love.13
  The exploration of that world was the path through which to get back to the basic elemental truths about love and human relationships.14
  * It seems a bit odd15 for a technologist to be writing about a time before technology, no?
  Artificial intelligence and machine intelligence are about decreasing the length of human perception.16 Google autocomplete17 is an attempt to shorten the time and path between thought and a response—to decrease the time and path between seeing something and categorizing it or identifying it and moving on.
  To me what poetry in particular is so good at is defamiliarization.18 Increasing the length of perception. Allowing grown adults to return to the childlike state in which routine experiences, or ordinary objects seem totally strange or foreign.
  To me that is the role that art in general and poetry specifically must play in the 21st century. As a counterweight to the many things pushing to decrease the length of perception.19
  * Why choose poetry as your art form?
  My generation has grown up through video games and immersive20 worlds. In a video game your character can see a rock and then just sort of walk around the rock. That’s a very different modality21 than a movie, which is a totally directed experience.
  Poetry is the most directly analogous high art form to environments like video games and virtual reality.22 Poetry is entirely about regulating the pace of your own emotional transportation, and it is the one that is going to be the most native to millennials who have grown up with that idea.23
  * Does your poetry complement your day job or distract from it? 24
  They are wonderfully synergistic, which is why I never feel myself needing to divide my time.25
  Poetry teaches you how to build a better search engine because it teaches you how to reflect on the needed balance between expectation, utility and serendipity.26
  If a search engine only provides exactly what you are looking for, then it is only as smart or as dumb27 as you are. We all know from using search engines that a pleasure of life is serendipitous discovery. It’s one of the reasons we like using Wikipedia28. As a design principle, that’s a way to build a better search engine.   1. Kensho: 肯硕,来自日文,意为佛家的“见性”。肯硕是一家金融分析公司,由丹尼尔·纳德勒与程序员彼得·克鲁斯卡尔联合创立。该公司正在研发一种针对专业投资者的大规模数据处理分析平台,被认为是能撼动金融分析行业、以人工智能取代华尔街顶级金融工程师的产品;darling: n. 宠儿;Goldman Sachs: 高盛集团,一家国际领先的投资银行和证券公司,总部位于纽约曼哈顿;venture capitalist: 风险投资家。
  2. Pulitzer Prize: 普利策奖,美国一年一度颁发给新闻、文学、戏剧和音乐方面优秀作品之奖,由Joseph Pulitzer设立,于1917年首次授奖。
  3. lacuna: 空隙,空白,复数形式为lacunas或lacunae;Farrar Straus and Giroux: 法劳斯特劳斯和吉罗出版社(FSG)。
  4. narrator: 叙述者;mythic: 神话般的。
  5. 乔纳森·加拉西,纳德勒先生在FSG的编辑,表示他被这些诗作的简约和直接所吸引:“现在的诗人,没几个敢如此朴素地表达自己。”pared-down: 简化的,缩减的;bold: 大胆的。
  6. austere: 严厉的,一丝不苟的;entrepreneur: 企业家。
  7. 但他也表示,他在肯硕这家经济事和数据搜索引擎公司的工作也深受写诗的影响,反之亦然。inform: 影响(态度、风格等);vice versa: 反之亦然。
  8. excerpt: 节选。
  9. 我养成了(写诗时)不查邮件的习惯,目的就是想尝试一下使自己处于这种状态,即无论外界发生什么都无法进入我的意识。threshold: 門口,门槛。
  10. organism: 生物,有机体。
  11. volume: (书的)册,卷。
  12. 我相信我的目标也曾是智利诗人聂鲁达所追求的,即解除由来已久的用典、象征主义与脚注的负荷,彻底拥抱自然。Pablo Neruda: 巴勃罗·聂鲁达(1904—1973),智利诗人、外交官,代表作有《二十首情诗和一首绝望的歌》、《诗歌总集》等,获1971年诺贝尔文学奖;unburden: 卸去负担;allusion:引用典故;symbolism: 象征主义;footnote: 脚注,补充说明。
  13. conspicuous: 显眼的,显著的;horizon: 地平线。
  14. 借由对这个领域的探索,我们才能找到一条途径,重新寻回有关爱和人际关系的最基本固有的真相。elemental: 基本的,固有的。
  15. odd: 古怪的。
  16. artificial intelligence: 人工智能;perception: 感知,知觉。
  17. Google autocomplete: 谷歌搜索的自动完成功能,可以根据用户输入的内容,揣测用户的搜索意愿,不仅向用户提出建议,还自动帮用户补全搜索关键字。
  18. 对我来说,诗歌尤其擅长的就是陌生化。defamiliarization: 陌生化。
  19. 但对我而言,这是21世纪广义的艺术,特别是诗歌必须承担的角色,它可以对很多试图减少感知时长的东西起到一个平衡作用。counterweight: 抗衡力,平衡物。
  20. immersive: 沉浸式虚拟现实的。
  21. modality: 感觉模式。
  22. 诗歌对于营造环境来说,是一种最贴近电子游戏和虚拟现实的高级艺术形式。analogous: 类似的;virtual reality:虚拟现实。
  23. regulate: 调节,控制;native: 生来就有的;the millennials: 千禧一代,泛指1983—2000年出生(有时也包括1980—1982年)的一代人,差不多伴随着电脑和互联网的形成与发展一同成长。
  24. complement: 补充,补足;distract: 转移,分心。
  25. 他们相辅相成天衣无缝,因此我从不觉得自己需要在时间上拉锯。synergistic:具有协同作用的。
  26. utility: 实用,效用;serendipity: 意外的发现,好运气,出自英国作家霍勒斯·沃波尔(Horace Walpole)所著童话故事《锡兰国三王子》(The Three Princes of Serendip),书中主人公具有随处发现珍宝的本领。后文的serendipitous是其形容词形式。
  27. dumb: 笨的,傻的。
  28. Wikipedia: 维基百科,一部基于互联网、内容开放的全球多语言百科全书,也是目前世界上最大的百科全书。
其他文献
Steven L.Johnson,世界大学生辩论赛委员会秘书,二十多年来一直活跃在国际辩论教育前沿。曾任美国最大辩论协会——美国议会制辩论联盟首席主席。作为阿拉斯加大学辩论项目的带头人,Steven指导的队伍曾夺得全美冠军,在国际赛事中也屡获佳绩。自2005年以来一直担任“外研社杯”全国英语辩论赛总裁判长。  大赛联合裁判长:李溪  北京外国语大学教师,曾获辩论全额奖学金在美国阿拉斯加大学攻读硕士
这是我第三次踏上大兴外研社国际会议中心这片充满了热情、激情与友情、温情的热土了,今年有幸成为比赛的志愿者之一:独立评委。从曾经涉世未深的学生、辩手,到今天略见沧桑的一名通信工程师,一个职业人,把自己在英语辩论道路上的沿途风景与反思和同学们分享,也是一件极快乐的事情。  英语辩论(不仅仅是今后为期一周激烈的比赛,而是我们在学校了解辩论,准备比赛,总结反思这样一个漫长的过程)到底为我们的生命沉淀下些什
These are times when the cult of celebrity seems especially empty, when our national love affair with multimillion-dollar shortstops and with beautiful actresses whose flawless faces are enough to gua
市民的,公民的;
期刊
地球    作为太阳系惟一一颗存有有机生命的星体,地球常常被人类称为伟大的母亲,孕育世间万物的生命之源。作为人类的栖息地,同时她也象征着人类在宇宙中的自我坐标。比如从地球上看,所有的行星都是围绕它在转动,对于一个人来说,所有的事物似乎也是经由自己在不断发生。这一切注定了人类的局限,而自古以来,人类不断地借由旅行、攀登、航海、探险来探索地球,也正是人类了解自身不断突破生命局限的可贵经验。人类在探索中
近年来,“老虎”与“苍蝇”共打,让我们国家的政治氛围逐渐清洁整肃,在众多“虎”与“蝇”的罪状中,常见此一条——“与他人发生不正当性关系”,于是,有人调侃说,这些败类,“共产”虽未做到,但“共妻”一项,倒是贯彻得不错。然,对出此戏言者,笔者有意劝其好好读读《共产党宣言》(Manifesto ofthe Communist Party)——须知“共产”与“共妻”实在是两件完全不相干的事。  不错,《宣
Shakespeare Lives  This year’s 400th anniversary of the death of William Shakespeare is not just an opportunity to commemorate one of the greatest playwrights of all time.1 It is a moment to celebrate
营地教育真的能起到改变一生的效果吗?我们怀着科学求证的态度采访了两位曾经多次参加营地活动的孩子Tony和思思,希望从他们的亲身体验中对营地教育获得更加真实而全面的了解。比如,对于参加夏令营的目的或者选择这些夏令营的初衷,两个孩子的回答惊人地相似—就是觉得特别好玩。思思表示除了好玩也想感受一下国外的营地是怎么样的。果然,玩是孩子的天性。再如,营地是父母选的还是自己选?他们两个的情况也很类似,都是家长
你是背包客还是观光客?怎样的人算背包客,怎样的人算观光客?背包客洋气,观光客俗气?背包客走进文化深处,观光客只会拍照傻乐?是谁给你贴上了这些标签,你又是从何时起形成了思维定式呢?其实,我们都只是行走世间的匆匆过客,本质上没什么不同,不是吗?
George Nelson was America’s most wanted man—a gangster so bloodthirsty, Al Capone booted him out of his gang for being too violent.2  On 20 April 1934, the police decided to get him. They’d been tippe