雷米,米兰

来源 :食品与生活 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zfflygun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“雷米”是上海永康路襄阳南路的转角咖啡馆,橘红外衣,优美的弧度轻轻一掠,划出属于上海的傲娇。它是永康路的分水岭,更是独立而醒目的存在。对于当下上海文化人,雷米可作为一个掂量自己轻重的刻度。文化人是雷米的介质,文化则是雷米的标志和软实力。一楼吧台左边安着四五张桌,挨得很近,午后坐满了人。客人不见得华衣靓衫,却恬静非常,窃窃私语,生怕妨碍了别人。右边的木头扶梯颇有气象,通往一个迷人的指向:女主人米兰的私人会客厅。 “Remy ” is the corner of Xiangyang South Road, Yongkang Road, Shanghai cafe, orange coat, gently swept the arc, draw the proud belongs to Shanghai. It is the watershed of Yongkang, it is independent and eye-catching existence. For present-day Shanghai cultural people, Remy can be used as a measure of their own severity. Culture is Remy’s medium, culture is the symbol of Remy and soft power. On the first floor there are four or five tables on the left of the bar counter, and they are very close and full of people in the afternoon. Guests are not necessarily beautiful Hua Yi shirt, but very quiet, whispering, for fear of hindering others. The right side of the wood escalators is quite meteorological, leading to a charming point: hostess Milan’s private living room.
其他文献
溪谷村日本料理在北京昆仑饭店的一层,据说它的名字来日本北海道的一家钓场——溪谷钓场。食客踏进门去。仿佛从熙熙攘攘的都市迈进了一座古朴幽静的渔村。蜿蜒的小街两侧有木屋、小桥、潺潺的水声,有身着钓场服饰的女子。客人在品尝美食的同时可以感受别致的风情。  我们选定的包间在装饰上很有特色,天花板上似有无数的鱼儿游在溪里。中国人爱鱼,鱼象征着财,这个设计是讨年年有余的吉利,其中还有两条红色的鱼逆流而上,暗含
引言简·奥斯丁,18世纪末19世纪初英国著名的女性作家。在她的很多作品中,她运用反讽的手法对其当时生活的时代中的人物进行了分析,尤其是当时社会中的中产阶级妇女,简·奥斯
哼唱,即小声地、漫不经心地肌肉放松地轻声哼唱歌曲乐曲,可以不刻意方式方法,不讲究科学性和艺术性,完全是随心所欲。经常哼唱,对身心健康大有好处。哼唱可以强化心血管系统
废钢铁是冶金、铸造、五金、化工等生产行业的重要原料。炼钢多吃废钢,少用生铁是节约能源、降低铁钢比、减少环境污染、提高冶金企业经济效益、加快钢铁工业发展的有效措施
云南铝厂60kA电解槽阳极效应时,由于系列电压中的备用电压少,造成系列电流降低幅度较大(约降低3350A),给生产造成一定困难,电影响了铝电解生产的技术经济指标。云南铝厂在现
保护环境,必须采取行政、法律,经济、技术和教育的综合措施。本文展示了葫芦岛锌厂在治理环境、美化工厂中所取得的成绩,总结了环保工作的基本经验。 To protect the enviro
湘潭锰矿选烧分厂,为改善高炉锰铁技术经济指标,于1989年11月至1990年10月试生产超高碱度锰烧结矿。原、燃料锰矿粉:经磁选后的选精矿,平均含锰24.92%,粒度为0—8mm(0—5mm占
目的探讨二维及彩色超声多普勒新技术在结肠癌诊断上的实用价值。方法收集应用二维超声及彩色多普勒血流显像诊断结肠癌23例。全部病例均经手术及病理证实,超声诊断符合率100%。结果
紧身上衣、纱裙、芭蕾舞鞋,不仅是芭蕾名伶的符号,也是温婉、优雅、知性轻熟女的必备潮品。织花装饰连体夜卸下裙装,穿上便于活动的连体衣,依然能体现漂亮的身段和优雅的气质
期刊
摘要 《德伯家的苔丝》是19世纪英国现实主义作家托马斯·哈代的代表作,其故事内容主要描写了一位名叫苔丝的美丽、善良的农家女孩的悲惨命运。《德伯家的苔丝》作为外国文学,其好的译本可以准确地表达出作者原有的创作意图,使翻译成为不同国家读者与作者之间沟通的桥梁。翻译文学跨越了国家与种族,为人们展现出各种不同的美学作品。本文通过对张谷若的译本,浅析《德伯家的苔丝》中所体现出的美学特征。  关键词:《德伯家