口译教学中的“逆境”训练

来源 :太原师范学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:monkey825
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
心理因素是制约译员口译能力发挥的重要因素之一,但在口译教学及其科研中,心理素质训练却始终是被忽视的部分。从心理学的视角探讨口译过程中紧张焦虑的原因及表现,由此可以找到克服怯场心理的有效方法。行为疗法为口译课心理素质训练方法提供了科学的理论依据。教师应在教学中系统地进行“逆境”训练,从而逐步降低学生在口译过程中的紧张焦虑情绪,使译语产出质量得到有效提高。
其他文献
随着年龄的增长,人体多种生理功能逐渐减退,但适宜的有氧运动不仅能够延缓这种减退,而且还能改善各种生理功能,对各器官各系统产生一定的影响。本文拟就有氧运动对老年人肾脏的影
随着新课程的实施与推进,不仅给广大中学教师带来新的挑战与机遇,也对高等师范教育提出了新的要求。面对新形势,高师院校教学改革如何进行是一个重大的课题。现行的高师教师教育
从网络社会和现实社会的冲突和转换机制来看,网络社会的责任建构最重要的是要以责任观念为指导,建立起强调公平与正义、契约化的责任伦理底线,从而建立起网络社会的责任伦理制约