论文部分内容阅读
《丰乐亭记》与《醉翁亭记》是欧阳文忠公的两篇山水游记佳作。读此二文,亦可一睹欧公风采:一个才学兼备、襟怀坦荡的太守,一个情感丰富、笑口常开的醉翁。一卷书、一张琴、一棋局、一壶酒,一老翁乐在其中,乐得其所。正如欧公所言“吾之乐可胜道哉!”[1] 欧公诗中有乐:“鸟歌花舞太守醉”“篮舆酩酊插花归”(《丰乐亭游春三首》);词中有乐:“直须看尽洛城花”(《玉楼春》),“白发戴花君莫笑”(《浣溪沙》);文中亦有乐,且乐事多多,此二文便是最好的例证。”
“Fengle Ting Pavilion” and “Drunkard Pavilion” is Ouyang Wen Zhonggong two landscape travel masterpiece. Read this second article, you can also see the European and American style: a learned and reserved, reserved magnanimity, an emotionally rich, laughing. A book, a piano, a chess game, a pot of wine, an old man in the music, enjoy it. As the European Commission said, “I am happy to win praise Road!” [1] European poem in the music: “birds singing flowers too drunk” basket “flowers” (“Fengle Ting travel spring three”); words There is music: “The Flower of Los Angeles” (“Yulou Spring”), “White Hair Daihua Junmiao” (“Huan Xi Sha”); there are also music in the text, and a lot of music are the best examples . "