英汉谚语比较与翻译

来源 :山区开发 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhongsichuang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
谚语是指民间流行的简短而含有劝告或鉴诫意义的语句。它是一种在结构上和意义上都比较稳定的语言结形式,是一种习语。在人类历史发展的长河中,作为习语的一种,谚语也随之诞生了。不同语言中的谚语反映了不同民族对世界、对人生和对生活中不同事物的经历和观点,它的应用除了使语言更具民族恃点外,还往往使语言更加形象鲜明、生动有趣、简洁明快、更具感染力。在这些丰富多彩的谚语体
其他文献
戏曲作为中华文化的代表之一,具有极大的旅游开发价值,戏曲与研学相结合,在塑造研学文化品牌的同时又能带动戏曲文化的传播,戏曲研学旅游极具可行性。文章以山西戏曲资源为研
【摘要】 目的:探讨舒利迭治疗慢性阻塞性肺疾病的临床效果。方法:在我院2012年-2013年收治的慢性阻塞性肺疾病患者中随机选取72例患者,分为治疗组和参考组,各36例。治疗组给予舒利迭治疗,参考组给予常规治疗,观察两组治疗效果。结果:治疗组治疗效果明显优于参考组,P<0.05,差异具有统计学意义。治疗组患者治疗后肺通气功能改善情况明显优于参考组,P0.05,差异无统计学意义,具有可比性。  1.
To implant radioactive seeds through a needle precisely and safely, a novel multi-DOF surgical robotic system is presented in this paper for percutaneous prosta
虽然社会翻译学是翻译研究中一个较新的领域,但它已经成为当前国际翻译学研究的热点之一。近几十年来,越来越多的学者涉足这一领域,相关成果也日益丰硕。拉图尔的行动者网络理论是国内外学者在翻译研究中借用最多的社会学理论之一。在这一理论中,行动者的行为和相互关系形成了行动者网络所称的“网络”,这一网络既包括“人类行动者”也包括“非人类行动者”。研究者需要充分追踪行动者活动所留下的痕迹,描述各个行动者及其相互
学位
本文结合德胜铁路大桥预应力混凝土T梁施工,图文并茂的详细介绍了该大桥30m预应力混凝土T梁安装施工工艺流程,同时列出了架设T梁施工关键要点,为类似工程的施工提供经验借鉴
Based on the introductions of a type of diaphragm-through connection between concrete-filled square steel tubular columns (CFSSTCs) and H-shaped steel beams,a f
(2020年4月29日第十三届全国人民代表大会常务委员会第十七次会议通过)第十三届全国人民代表大会常务委员会第十七次会议决定:批准2018年11月3日由中华人民共和国代表在北京
The feasibility and performance of nitrogen removal from municipal sewage were investigated through the completely autotrophic nitrogen removal over nitrite (CA
介绍了京珠高速公路坪石隧道应用新奥法进行施工的情况。结合新奥法的基本原理和坪石隧道的工程实际,重点说明支护和钻爆作业参数设计、监控量测和辅助施工措施。