论文部分内容阅读
战火纷飞之际,他们滞留海外,忍受着饥饿与炮火、动荡和磨难,抓紧一切时间和精力学习,将对故土和亲人的思念,全部转化为汲取知识的动力。他们或许曾被人指责,在国内抗战最艰险的时刻没有归来。殊不知,在新中国诞生前后的归国大潮到来之时,正是他们年富力强、最能施展才华的黄金年龄,他们在新中国科学技术发展过程中的作用不可磨灭。
As the flames of war spread, they stranded overseas and endured hunger and gunfire, turmoil and suffering, and took all their time and energy to study. They all turned their thoughts about their homeland and their loved ones into a driving force for acquiring knowledge. They may have been accused of not returning at the most difficult time in the country’s war of resistance. As everyone knows, the arrival of the tidal wave of returning to China before and after the birth of the People’s Republic of China is exactly the prime age for their prime and can exert their talents. Their role in the development of science and technology in New China is indelible.