The World is Running out of Sand 世界上的沙子将被耗尽

来源 :中学生英语·中考指导版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ziling_net
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  When people picture sand spread across endless beaches and deserts, they think of it as an infinite1 resource. But over-exploitation2 of global supplies of sand is damaging the environment, making communities in danger, causing shortages and promoting violent conflict.
  當人们描绘一望无际的海滩上和沙漠里的沙子时,把沙子看作是一种无限的资源。但全球沙子供应的过度开发正在破坏环境、危及社会,并造成(供应)短缺,引发暴力冲突。
  Sharply increasing demand, combined with unfettered3 mining4 to meet it, is creating the shortages. Plentiful evidence strongly suggests that sand is becoming increasingly scarce5 in many regions. For example, in Vietnam domestic demand for sand goes beyond the country’s total reserves. If this mismatch continues, the country may run out of construction6 sand by 2020, according to recent statements from the country’s Ministry of Construction.
  暴涨的需求,加上为了满足需求而无节制地开采,造成了沙子的短缺。大量证据有力地表明,沙子在许多地区变得越来越稀少。例如,越南国内对沙子的需求量超过了国家沙子的总储量。如果这种不平衡继续下去,根据越南国家建设部最近的声明,他们国家的建筑用沙可能会在2020年消耗殆尽。
  This problem is rarely mentioned in scientific discussions and has not been systemically7 studied. Media attention drew us to this issue. While scientists are making a great effort to quantify how roads and buildings affect the habitats that surround them, the impacts of extracting8 construction minerals9 such as sand and gravel10 to build those structures have been ignored.
  这个问题在科学界的讨论中很少被提及,也没有被系统地研究过。媒体的关注使我们注意到这个问题。尽管科学家们正在努力量化道路和建筑物等对周围环境的影响,但人们却忽视了提取诸如沙子和砾石等建筑材料来建造这些建筑物的影响。
  It is essential to understand what happens at the places where sand is mined, in order to make workable11 policies. Based on what people have already learned, it’s believed that it is time to develop international conventions12 to regulate sand mining, use and trade.
  至关重要的是要了解在沙子开采的地方发生了什么,以制定可行的政策。根据人们已经了解到的情况,相信现在是时候制定国际公约来规范沙子开采、使用和贸易了。
  Sand and gravel are now the most-extracted materials in the world, exceeding fossil13 fuels and biomass14 (measured by weight). Sand is a key ingredient15 for concrete16, roads, glass and electronics.
  沙和砾石现在是世界上开采量最大的资源,其开采量超过了化石燃料和生物燃料(按重量计量)。沙子是混凝土、道路、玻璃和电子产品的重要原料。
  Sand traditionally has been a local product. However, regional shortages and sand mining bans in some countries are turning it into a globalized commodity. Its international trade value has sharply increased, almost sixfold in the last 25 years.
  传统上,沙一直是就地取材。然而,一些地区的沙短缺和一些国家的采沙禁令正在使其成为一个全球化的商品。其国际贸易额猛增,在过去25年增长了将近6倍。
  Today organized crime groups in India, Italy and elsewhere conduct illegal trade in soil and sand. Singapore’s high-volume sand imports have drawn it into disputes with Indonesia, Malaysia and Cambodia.   如今,印度、意大利和其他地方有组织的犯罪集团在进行土和沙子的非法贸易。新加坡大量进口沙子导致了与印度尼西亚、马来西亚和柬埔寨的争端。
  Extensive sand extraction physically alters rivers and coastal ecosystems17. Research shows that sand mining operations are affecting a great number of animal species, including fish, dolphins, and crocodiles and so on. For example, a critically endangered crocodile found in Asian river systems is increasingly threatened by sand mining, which destroys sand banks where the animals bask18.
  大范围采砂会改变河流和海岸生态系统。研究表明,采砂作业影响着许多动物物种,包括鱼类、海豚和鳄鱼等。例如,一种在亚洲的河流系统中生存的濒危鳄鱼的生存不断受到沙子开采的威胁,因为沙子开采破坏了它们晒太阳的沙滩。
  Sand mining also has serious impacts on people’s livelihoods19. Beaches and wetlands buffer20 coastal communities against surging seas. Increased erosion21 resulting from extensive mining makes these communities more likely to suffer from floods and storm.
  采砂也嚴重影响人们的生计。海滩和湿地为沿海地区提供了抵御汹涌大海的缓冲区。大规模的沙子开采造成侵蚀加剧,使这些地区更容易遭受洪水和风暴潮的袭击。
  A recent report found that sand mining enhanced22 the impacts of the 2004 Indian Ocean tsunami in Sri Lanka. In the Mekong Delta, sand mining is threatening the sustainability of the delta. It also is probably enhancing saltwater intrusion23 during the dry season, which threatens local communities’ water and food security.
  最近的一份报告发现,采沙加剧了2004印度洋海啸对斯里兰卡的影响。在湄公河三角洲,沙子开采正威胁到三角洲的可持续性发展。也可能会加剧旱季的海水入侵,从而威胁当地水和粮食的安全。
  Potential health impacts from sand mining are poorly characterized but it needs further study.
  沙子开采对健康的潜在影响很小,但这还需要进一步研究。
  Media coverage of this issue is growing, thanks to work by organizations such as the United Nations Environment Programme, but the scale of the problem is not widely appreciated. Despite huge demand, sand sustainability is rarely addressed in scientific research and policy.
  由于联合国环境规划署等组织的努力,媒体对这一问题的报道越来越多,但问题的严重性还未得到广泛重视。尽管有巨大的需求,但在科学研究和政策上,沙子的可持续性(开采)很少被提及。
  The complexity of this problem is undoubtedly a factor. Sand is a common-pool resource—open to all, easy to get and hard to regulate. As a result, we know little about the true global costs of sand mining and consumption24.
  这个问题的复杂性无疑是原因之一。沙子是一种公共资源——对所有人开放,容易获取,难以调节。因此,我们对全球采砂的成本和消耗了解甚少。
  Demand will increase further as urban areas continue to expand and sea levels rise. Major international agreements such as the 2030 Agenda for Sustainable Development and the Convention on Biological Diversity promote responsible allocation25 of natural resources, but there are no international conventions to regulate sand mining, use and trade.   随着城市区域不断扩大和海平面上升,对沙子的需求量将进一步增加。诸如《2030年可持续发展议程》和《生物多样性公约》等主要国际协定促进了对自然资源的责任分配,但没有任何国际公约来规范沙子的开采、使用和贸易。
  As long as national regulations are lightly enforced, harmful effects will continue to occur. We believe that the international community needs to develop a global strategy for sand governance, along with global and regional sand budgets26. It is time to treat sand like a resource.
  只要国家法规执行力度不够,不良影响就会继续发生。我们认为,国际社会需要制定全球治理沙的战略,以及全球和地区沙子的使用预算。现在是时候将沙子视为一种资源了。
  Notes:
  1. infinite adj. 无限的,无穷的
  2. over-exploitation 过度开发
  3. unfettered adj. 无拘无束的
  4. mining n. 矿业;采矿
  5. scarce adj. 缺乏的;稀有的
  6. construction n. 建设;建筑
  7. systemically adv.系统地;体系地
  8. extract vt. 提取;取出
  9. mineral n. 矿物
  10. gravel n. 碎石;砂砾
  11. workable adj. 切实可行的
  12. convention n. 惯例;协定
  13. fossil adj. 化石的
  14. biomass n. 有機物;生物堆,生物燃料
  15. ingredient n. 原料
  16. concrete n. 混凝土
  17. ecosystem n. 生态系统
  18. bask v. 晒太阳;取暖
  19. livelihood n. 生计,生活;营生
  20. buffer vt. 缓冲
  21. erosion n. 侵蚀
  22. enhance vt. 提高;加强;增加
  23. intrusion n. 侵入;闯入
  24. consumption n. 消耗
  25. allocation n. 分配,配置
  26. budget n. 预算
其他文献
我们都想给孩子多一个伴儿。但是,事实上我们也经常看见兄弟姐妹之间反目成仇的事儿——或者为了讨得父母欢心,或者为了争夺家产,本来是伴儿的他们,成为了世界上仇恨最深的敌人。  而让他们彼此不爱、相互仇恨的始作俑者,却往往是父母,是那两个把他们带到世界上来作伴的人。  父母是如何一步一步把相爱的手足变为仇敌的呢?  这里有最伤害手足之情的三句话,如果想要让他们相爱,你最好收起这三句话,一次也别说。  “
摘 要:本文在现有高中数学教学模式的基础上,以佐藤学教授的“登山型”课程为理论依据,尝试用“登山型”模式对《极坐标系》这节课进行教学设计,通过远景、近景、特写、鸟瞰、品味五个环节组织登山过程,赋予学生学习的主体地位和自主权力,关注学生在学习过程中的能力培养和情感体验,激发学生在课堂中的学习热情和创新精神,从而使其享受到学习所带来的乐趣及成功的喜悦.  关键词:教学模式;概念教学;登山型  2013
如果是第一次見到长安UNI-T,我想一般人都会被它大胆前卫的设计震慑到目瞪口呆几秒钟。我们都说最近自主品牌在设计上发力,内饰、外形,无论从整体的风格,还是舒展的线条应用,以及更好的材质、更高的科技,都让我们感受到中国设计的魅力在快速增长。我们看到了个性的吉利icon以及张扬的长安UNI-T,不过如果是这两个车型在设计上做一个比较,我想获胜者还是长安UNI-T。因为其实吉利icon是在一个基本的方正
毫无疑问,在可预见的未来,会有越来越多的二宝们降临。  那个原本被我们捧在心尖尖上的宝贝,将不再是唯一,而是因为多了弟弟或妹妹,成了哥哥或姐姐;再更久远的以后,他还会因为有了侄子或外甥女,成了舅舅或姑姑……那些在独生子女时代我们一度以为将会失传的亲戚称谓,终于得以继续使用,包括这一个:手足。  手足,这是联系多么紧密的一个比喻,他们将有切身之痛,将一脉相承,将同呼吸齐悲欢共命运——如果他们相亲相爱
孩子喉咙里有痰,常常不能像大人那样顺利地把痰咳出来。这些讨厌的痰容易堵住呼吸道,造成呼吸不畅,严重的还会引起呼吸困难,甚至危及生命,得赶快排出来。如何有效地帮孩子排痰呢?以下5招可供家长们参考:    保持湿润  增加室内空气的湿度极为重要,可用干净的湿布沾湿地板,也可使用超声波或电动雾化器,每次20分钟,每天3~4次,使室内相对湿度保持在60%~65%,这样可使呼吸道黏膜保持湿润,有利于黏膜表面
Taycan是保时捷的全新车系,当年保时捷发布Panamera的时候没有人会想到,它会开辟一个全新的细分市场并取得成功,从这个角度来看,今天的Taycan未来市场表现同样令人值得期待,现在的订单已经在排队中。  Taycan并没有采用典型的保时捷风格前脸,而是突破性地做了革新,这对于保时捷来说非常具有颠覆性,如果熟悉保时捷的应该知道,保时捷家族的车型外观具有极高的延续性,911更是其中典型的代表。
一位拥资数百万的单身母亲,为了让独生儿子将来有出息,隐瞒了自己身患绝症的事实,并在儿子高考落榜后,狠心地将他赶出家门,让他去远方独自谋生。  儿子走出家门后,在异地经历了艰苦的磨难。为了生存,他干过搬运工,摆过地摊,坚强地度过了离家时与母亲约定的一年期限。  一年后,他从外地归来,未料母亲已经辞世,只留下一份遗嘱。上面写道:“当妈的没有不疼爱自己孩子的,但是如果不让孩子经受些生活的磨砺、掌握生存的
晒衣服的木夹子看似普通,但我们可以利用夹子张合的特性,给孩子创造一款简单有趣的小玩具。这款手工可以很好地启发孩子的想象力。在动手前,先问孩子,如果是一个苹果,切开后可能会看到什么?果核还是虫子?青蛙张开嘴后会看到什么?蚊子还是苍蝇?小玩具做好后,也可以一起玩猜猜里面是什么的游戏。是不是很有趣呢?  材料:各色海绵纸,夹子,剪刀,笔,胶水,眼睛小装饰。  1.用白色的海绵纸剪出一个蛋壳的形状,中部画
日前,国家部署实施蓝天保卫战三年行动计划,以持续改善空气质量。其中一条重要措施就是:2019年1月1日起全国全面供应符合国六标准的车用汽柴油。就此,国六标准油品与排放升级在全国范围内正式开启。  相比较国五标准汽柴油,国六标准油品更为清洁环保,油价小幅攀升这一点也不用怀疑。而且从去年开始,云南、江苏、北京、天津及河北等部分城市已经开始提供国六油品,其中北京则使用京六油品(比国六更为严格)。最值得关
女儿函函两岁生日的时候,妻子给她买了一个漂亮精致的音乐盒。函函很喜欢这个音乐盒,总喜欢随着音乐盒美妙动听的节奏,或快或慢地翩翩起舞,孩子的天真可爱和音乐天赋,给家里增添了无穷的欢乐和笑声。  一天下班回家时,正好看到函函要把音乐盒往水盆里面放,我急忙制止,可惜已经来不急了,价格不菲的音乐盒瞬间沉入水盆的底部。我赶紧把音乐盒捞起来,甩甩水,打开开关,可是音乐盒已经不响了。我再也控制不住自己的情绪,狠