我国《专利法》英译本中情态动词“shall”的法律意图辨析

来源 :天水师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bhf0520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以《中华人民共和国专利法》官方英译文本为语料,以言语行为理论为依据,采用内容分析法,辨析情态动词"shall"的法律意图。研究结果显示,情态动词"shall"在我国《专利法》官方英译文中呈现出五种法律意图:义务、权利、禁止、允许以及宣布;依照以言行事行为,将其分为三类:指令类、承诺类以及宣告类。该研究有助于译者在翻译法律文本时更加准确地使用"shall"来传达立法者的法律意图。
其他文献
摘要:当前薇甘菊已经在世界范围内被列为外来入侵物种,薇甘菊可以说是最具危害性的杂草之一,它的生长繁殖能力极强,清除难度较大,自传入我国以来,尤其对我国的林业发展造成了极大的危害。从生物学上讲,薇甘菊属于藤本植物,它能够依附于各类树木盘绕而生,如不加以防治,薇甘菊会迅速蔓延覆盖到植物的全身,从而影响植物的光合作用,导致植物死亡,给林业的生产发展造成巨大的经济损失。本文就主要围绕薇甘菊蔓延成灾的原因以
陆游在夔州期间,创作的诗歌中充满"苦"与"恨"。其原因既有远游苦累、生活艰辛,更有思乡悲老的失意愁苦和报国无门的苦闷怅恨。其中报国无门的悲苦以及壮志难酬的怅恨,是陆游夔州