汉字“区”对应英语词汇的语义差异——从“风景区”英译不统一说起

来源 :广告大观(标识版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:bloodt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉字“区”字是一个使用频率极高的字,比如说“香港特区”、“深圳特区”、“风景区”、“玄武区”,“开发区”等等。从“区”在汉语中的使用情况来看,它是一个语义比较模糊的词汇。但是,英语中与“区”相对应的几个单词在语义上却有着相当明确的界定,而译者如果不能对它们有充分的了解,那么,在汉译英的过程中就难免会造成翻译失误。在当前公示语翻译的种种错误中,“风景区”的译文竟然存在着多个不同的说法,从而造成了混乱。本文从“风景区”英译不统一这一现象出发,对与“区”相对应的英语单词area,region,dis-trict和zone之间的差异进行了分析,指出了汉语中包含“区”的词语在英译时所应遵循的一些规律。
其他文献
美容、美甲一直备受女性尤其是年轻女性的青睐和欢迎,然而元旦记者在美甲店里却看到,一些男士也格外喜爱美甲。 2004年1月1日是市民休假的日子、许多人从平日匆忙的工作中解
介绍了宁波地区几家企业的汽车内外饰件塑料电镀工艺及废水处理。着重阐述了塑料金属化和电镀工艺流程,公开了除油、亲水、溶胀、粗化、还原、预浸、钯活化、解胶、化学镀镍等
中国人类学学科的重建是以中山大学人类学系的复办和中国人类学会的成立为标志的。学术论文综述是理解学科发展的基本路径。本文从新型研究格局的构建,研究领域的拓展,研究范
论文回顾了大学产生与发展的历史过程,以及形成的原因,明确大学的三大社会职能:培养人才、科学研究和社会服务,并指出一种新兴的大学——研究型大学,在世界各国,尤其是在发达
当前,全党全国人民都在认真学习和贯彻落实小平同志南巡讲话精神。小平同志讲话核心就是坚持党的“一个中心、两个基本点”的基本路线一百年不动摇,要抓住有利时机,加快改革
随着IT技术的迅猛发展,数字化转型浪潮在全球愈演愈烈,影响到了企业运营的方方面面,为企业带来了提升效率、挽留客户、减少员工流失的诸多好处。随着移动互联网和IT技术的迅
<正>菌瘿蚊Mycophila sp. 是蘑菇的主要害虫之一,我们经过多年调查,弄清了该虫从培养料后发酵大通风时就迁入菇房繁殖,幼虫取食菌丝体,并聚集在菇体上为害,严重影响产量和质
期刊
当前,江西经济发展迅速,文化产业增长明显,作为文化产业中的一部分,展览行业有很大的发展前景。展览行业在发展的同时,离不开信息化的支持。然而,通过调查发现,江西本土展览
本文在介绍了传声器的各种技术特性的前提下,分析了各种传声器的性能特点,为正确选择和使用传声器提出了建议性措施.
数据新闻奖(Data Journalism Award,以下简称"DJA")是全球数据新闻领域的最高奖项,也是首个为表彰数据新闻领域的优秀作品、杰出工作者而设立的国际专项奖项。从2012年至2018