“最是……”句式略解

来源 :现代语文(理论研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:Miss_Han
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  诗歌语言是具有特定组织规律的语言,诗歌语言里有一种由“最是”二字开头的句式,也可以说是具有特定组织规律的语言了。这种句式由于它的特别,起到了别开生面、耐人寻味的修辞效果。
  例如韩愈《早春呈水部张十八员外》这首诗中就有这种句式:
  天街小雨润如酥,
  草色遥看近却无。
  最是一年春好处,
  绝胜烟柳满皇都。
  诗中“最是一年春好处”就是这种由“最是”二字开头的句式。这种句式怎么解释?为什么要这么写?这就是它耐人寻味的地方。
  根据这句诗的意思:早春是一年中最好的时光,那么,这句诗的句式似可作如是解释:“最”,是副词,“极”的意思,修饰的对象是“好”;“是”,是判断动词。“最是”二字置于句首,构成倒装句。从语法的角度将这句诗还原成常规的语序应为:春(早春——笔者注)是一年最好处。
  作为诗句,如果写成“春是一年最好处”,则平淡无奇;而写成“最是一年春好处”,句式一作变化,就给人面目一新、不落俗套的感觉,而且极富情趣,细细吟咏,作者对早春那种不能自禁的喜爱之情蕴含其中,令人回味无穷——这也许就是这句诗的妙处。
  再如苏轼《冬景》一诗:
  荷尽已无擎雨盖,
  菊残犹有傲霜枝。
  一年好景君须记,
  最是橙黄橘绿时。
  其中“最是橙黄橘绿时”也是“最是……”这样的句式。“最”字修饰的对象是上句中的“须记”,这句诗的意思是:当冬天来临,草木凋残时,要时时想起橙黄橘绿的大好时光。这句诗承前省略了中心词“须记”——这一意思都由“最”字包含和代替了。这一省简,正是诗句表达的擅长之处,它能起到辞约意丰、以简胜繁的效果;如果写成“须记橙黄橘绿时”或“橙黄橘绿最须记”,意思表达得太完满,就索然寡味了。
  现代诗徐志摩的《沙扬娜拉》中也有一句用的是“最是……”句式:
  最是那一低头的温柔,
  像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,
  道一声珍重,道一声珍重,
  那一声珍重里有蜜甜的忧愁——
  沙扬娜拉!
  “最是那一低头的温柔”与“最是一年春好处”句式大同小异,与“最是橙黄橘绿时”如出一辙。该句的“最”字后也省略了中心词(结合诗歌意境可补充“可怜爱”、“惹人怜爱”之意)。如果换成常规的语序、补出省略的意思,这句诗可这样表达:那一低头的温柔是最惹人怜爱的——这就成了散文的语言,是大白话,原诗风情顿失。
  推究“最是”这种句式之所以能收到微妙的修辞效果,是因为把程度副词“最”提前起到了突出、强调的作用,而这样形成的倒装、错位、省简又给人新鲜活泼之感,同时更派生出了丰富而蕴藉的情韵。
  
  (饶大志,湖南省耒阳师范学校)
其他文献
本文论述了职权结构与经营决策的逻辑关系,认为良好的职权结构不仅使企业决策在纳伪错误与拒真错误替代中找到最佳平衡点,而且能整体减少纳伪错误与拒真错误.基于银行公司信
新颁布的<境内外资银行外债管理办法>对外资银行外债范围和额度管理作了重新界定,对外资银行未来经营发展将产生深远的影响.文章首先就该办法对外资银行经营发展影响进行分析
增进学生对所学知识的理解是教学的基本任务。没有理解的知识是片面的、零碎的,并且很难迁移。相反,理解了的知识是整合的、结构化的,并且能在更广泛的情境下应用。"理解"的基
1998年以来,外国资本,尤其是欧美资本对韩国银行业的渗透急剧扩大.本文分析了东南亚金融危机后外资加速进入韩国银行业的动因、基本情况以及对国内银行业造成的影响并得出一
文章分析了龙泉市信用联社首推的"互助联保和押金贷款制"的创新实践,并对存在的问题提出了改进的建议与措施.
[摘要] 本文在记录了大量有声媒体发音失误事实的基础上,简要的分析了其产生失误的几种原因。这就是:对汉字不熟悉而读错,受方言影响而读错,受北京口语影响而读错,受多音字影响而读错,受名从主人影响而读错,在分析了原因之后提出了应采取的措施。  [关键词] 有声媒体 发音失误 原因措施    随着社会经济的发展,人口流动更加频繁,推广普通话已经成为国人的共识。新世纪推广普通话的基本原则是坚持以城市为中心
中介语(interlanguage)又称过渡语。这一术语最早是由英国语言学家Selinker1972年在其论文中首次提出的。中介语是一种独特的语言体系,它既不是母语也不是目的语,而是一种过渡语,是学习者在学习新语言时创造性使用的一种语言,即学习者利用已有的母语(NL)和目的语(TL)的有关知识不断借助假设—验证手段对现有中介语体系进行补充和修正,使这一体系循序渐进地向目的语靠拢。理论上,中介语应该