论文部分内容阅读
为确保上海市民用药安全有效,净化上海市的药品市场,严防不法分子假冒贵细药材,上海市卫生局决定对贵细药材(如麝香、野山人参、西洋参、珍珠粉等)加强管理。具体做法是:凡外采上述中药材的单位,在进货时必须向上海市药品检验所报验,由该所抽样加封,经检验合格后方可销售,目前已规定对
In order to ensure that Shanghai’s civilian drugs are safe and effective, purify the pharmaceutical market in Shanghai, and prevent criminals from making counterfeit medicines, the Shanghai Municipal Bureau of Health decided to strengthen the management of precious medicinal materials (such as musk, wild ginseng, American ginseng, pearl powder, etc.). The specific approach is: Every unit that picks out the above-mentioned Chinese medicinal materials must be submitted to the Shanghai Institute for Drug Control for inspection at the time of purchase. The sample shall be sealed by the institute and sold after it has passed the inspection. Currently, it has been specified that