论文部分内容阅读
由钱钟书先生亲笔题字的《中国翻译词典》经过数年的编撰,终于由湖北教育出版社于一九九七年出版,实为我国翻译界一件大事。《中国翻译词典》共收词目三千七百余条,涵盖了翻译理论、翻译技巧、翻译术语、翻译人物、翻译史话、译事知识,以及翻译论著、社团、译事交流等多方面的内容,是迄今为止我国出版的第一部关于翻译的百科性词典,具有较强的资料性及参考价值。书中还附有多种附录,提供厂汉英对照的中外名著等材料。
After several years of compilation, the “Chinese Translation Dictionary” autographed by Mr. Qian Zhongshu was finally published by Hubei Education Press in 1997, which is actually a major event for the translation community in our country. The Chinese Translation Dictionary has a total of over 3700 entries, covering translation theory, translation skills, translation terminologies, translating figures, translation history, knowledge of translation issues, and translation studies, societies, and translations Content, it is the first encyclopedic dictionary on translation published in our country so far, which has strong informational and reference value. The book also comes with a variety of appendices, providing Chinese and English control of Chinese and foreign celebrities and other materials.