科技情报服务机构强化科技智库功能路径研究

来源 :江苏科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rg595091068
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
科技情报服务机构是我国特色新型智库体系的重要组成部分。从全球科技智库发展趋势特征来看,强化和凸显科技智库功能,我国科技情报机构具有功能基础、载体基础、方法基础、产品基础等方面独特优势。传统科技情报服务机构可以通过明确科技智库融合化发展目标选择、增强支持决策(预判)精度、在思想市场中彰显独立性、打开人才流动“旋转门”、蕴储自身社会影响力等多方面路径,夯实自身科技智库创新发展的内生能力,实现再发展。
其他文献
生态环境是海南的突出优势,也是海南可持续发展的基础。海南确立生态立省发展战略之后,经过多年的探索实践,先后制定了一系列的规章制度,为海南生态文明建设提供了制度保障。本文
政治演讲是一种重要的语言现象,也是一种政治话语方式。因为在国内和国际事务中它清楚地表明政治观点和主张,它在政治生活中扮演着重要的角色,被认为是政治家们的有力武器。
学术语篇的翻译在科学技术发展中占有重要地位,是促进国际学术交流和科技进步的重要因素。科技学术语篇涉及领域颇多,本文主要从概念隐喻视角研究机械工程论文的翻译。概念隐
<正>《洪德造像记》全称《宣威将军给事中洪德造像记》,原石据传上世纪出土于陕西渭南地区。该造像记尺寸纵22cm,横106cm,书刻于北周建德二年(573)。左半部分为造像题记,右半
中日两国虽然同属汉字文化圈,但是却属于不同语系,从基本的语法结构到表达习惯都存在很大差异,这便使翻译工作难上加难。迄今为止数位前辈翻译家经过研究和实践总结出不少的
目的观察手术治疗下咽癌及术后放射治疗的预后,分析影响预后的主要因素。方法 47例下咽癌患者中行改良根治性颈清扫术+下咽癌切除术43例,姑息性手术4例;41例接受放疗,6例作化
近年来,娱乐化改写成为了英文情景喜剧字幕翻译的一种流行趋势。它打破了传统翻译的死板,采用了大量中国观众所熟悉的网络流行语、俗语、名人的名字、名言警句和古诗词等极具